La Eminemca - Intro - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation La Eminemca - Intro




Intro
Intro
La mejor cobija es cerrar la ventana
The best blanket is a closed window
Seguiré escribiendo hasta que no me entiendan nada
I'll keep writing until they understand nothing
Mi representado se mio en el estrado de entrada
My client fainted in the entrance hall
Y vio la ley hasta que una ley aprobó las balas
And saw the law until a law approved bullets
Pero de malas te la calas o
But too bad, you swallow it or
Te vuelves parte de un jurado que se gana la vida viendo perder la de to_dos
You become part of a jury that makes a living watching everyone lose
Los que se sientan en el banquillo
Those who sit in the dock
'Tamos iluminados juez pero cada mes hay que pagar la luz del bombillo
We're enlightened, judge, but every month we have to pay the light bill
Aquí el fiscal y su fundillo se hacen millo
Here, the prosecutor and his underwear make millions
Dejando libre a liebres gatillos alegres ¿quién es más pillo?
Setting free trigger-happy hares, who's more cunning?
A nadie me le humillo
I don't humble myself to anyone
Somos dueños de la casa donde vive el que nos tiene durmiendo en el pasillo
We own the house where the one who has us sleeping in the hallway lives
Si yo el cerillo, el mismo que viste y calza
If I, the match, the same one who dresses and wears shoes
Me gusta el ajuste de cuenta, cuentan es una justa venganza
I like settling scores, they say it's just revenge
El que persevera alcanza pero no es panza
He who perseveres reaches, but it's not a belly
Resguardan su integridad pero abusan de la confianza
They protect their integrity but abuse trust
El rap hispano sabe que me pesa la mano
Hispanic rap knows my hand is heavy
Y su recurso de amparo es puro paro, no ampara en tu cara declaro
And its protection order is pure unemployment, it doesn't protect, I declare in your face
Me tiras con tu comportamiento raro y la cola dentro 'el rabo
You throw at me with your weird behavior and your tail between your legs
Pal' mismo sitio de donde te mandaron
To the same place they sent you from
Esta es la clausura de sus partituras
This is the closing of their scores
la clausula del contrato pato con la que te jodieron
I heard the contract clause, duck, with which they screwed you
En desacato a su mandato desde hace rato
In contempt of their mandate for a long time
Actuando con las letras pequeñas del documento que no vieron.
Acting with the small print of the document they didn't see.
"¡Que pregunta! ¿qué como duermo?
"What a question! How do I sleep?
Yo duermo tranquilo, co-como un bebé
I sleep peacefully, li-like a baby
Completamente tranquilo
Completely calm
En equilibrio espiritual y emocional tranquilo."
In spiritual and emotional balance, calm."
Le ha pasado alguna vez, tengo el interés
Has it ever happened to you, I'm interested
Me complace el presentar al que todos miran nadie ve
I am pleased to present the one everyone looks at, no one sees
Henos aquí reunidos, el motivo de la presente
Here we are gathered, the reason for the present
La que usted el destinatario yo soy el remitente
The one you are the recipient, I am the sender
Sustenta, las herramientas del taller nunca se prestan
Sustains, the tools of the workshop are never lent
Reciba un cordial saludo más de lo que mi cara demuestra
Receive a cordial greeting, more than my face shows
Con base en lo anterior es de mi total agrado
Based on the above, it is my total pleasure
Hacerle mención especial a los que especial nos han tratado
To make a special mention to those who have treated us specially
Invito, seguir lo acordado
I invite, follow what was agreed
Solo daba gracias al odio a los oídos que me han escuchado
I only gave thanks to the hate to the ears that have listened to me
Anexo, nada preparado sin embargo difiero
Annex, nothing prepared however I differ
En quinto sado el final del cuadro antes de terminado
In the fifth act, the end of the picture before it's finished
Vemos lo que somos, antes de empezar quiero
We see what we are, before we begin I want
¿Qué es la brevedad? enjuicio, de mi facultad cantemos
What is brevity? judgment, of my faculty let's sing
Es la ocasión perfecta poco afecta en primera instancia
It is the perfect occasion little affects in the first instance
A continuación por esta razón, motivo y circunstancia
Next, for this reason, motive and circumstance
En esta linda verada, determinante en el texto
In this beautiful truth, decisive in the text
Hare énfasis en la EmineMCa como referencia acepto
I will emphasize EmineMCa as a reference I accept
En el presente trabajo seré lo más exacto
In this work I will be as accurate as possible
Conozco al lastima autoestima de vista, saludo y trato
I know the pity self-esteem by sight, greeting and treatment
Distraídos iluminados, misión, visión, objetivo
Distracted enlightened, mission, vision, objective
Para mayor información dejo número de contacto y sigo
For more information I leave a contact number and continue
Intro (Descarados, marginados y arrogantes)
Intro (Shameless, marginalized and arrogant)
La EmineMCi... La EmineMCi... La EmineMCi.
La EmineMCi... La EmineMCi... La EmineMCi.
"Trabajamos para quien nos pagan
"We work for whoever pays us
Y los que nos pagan dictan una línea editorial
And those who pay us dictate an editorial line
Entonces, tienes el derecho de decidir
So, you have the right to decide
Si te gusta sigues, si no te gusta te vas a otro trabajo
If you like it, you stay, if you don't like it, you go to another job
A cumplir con otra línea editorial
To comply with another editorial line
Lo... Ay cállate Adrián
Lo... Oh shut up Adrián
MagnaMater, 2017
MagnaMater, 2017
A continuación la segunda canción
Next, the second song
Mi compañero Blue, mi compañero Benzina
My partner Blue, my partner Benzina
Eh continuara, seguirá con el desarrollo de esta exposición
Eh to be continued, will continue with the development of this exhibition
La aj".
The aj".





Writer(s): La Eminemca


Attention! Feel free to leave feedback.