La Energia Norteña - Amigo Mío - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation La Energia Norteña - Amigo Mío




Amigo Mío
Мой друг
Hola que tal, amigo mío
Привет, как дела, мой друг?
Nuevamente bienvenido
Снова добро пожаловать.
Agradezco que conmigo
Я рад, что ты пришел ко мне,
Te hayas venido a desahogar
Чтобы излить свою душу.
Puedo leer en tu rostro
Я вижу на твоем лице
La amargura tan inmensa
Неизмеримую горечь,
Y en tus ojos la apariencia
А в твоих глазах читается,
Como que quieres llorar
Что ты готов расплакаться.
Escucha bien mi consejo
Послушай мой совет:
Si quieres llegar a viejo
Если хочешь дожить до старости,
El camino que ahora llevas
Тот путь, по которому ты идешь,
No se transita por ahí
Не приведет тебя к добру.
Ya que son las mujeres
Я знаю, что женщины это
El tesoro que uno quiere
Сокровище, которое мы желаем,
Pero no son el motivo
Но они не причина
Para querernos matar
Для того, чтобы губить себя.
Y es que la quiero, la quiero, la quiero
Ведь я люблю ее, люблю, люблю,
La quiero y la quiero
Люблю и люблю,
Pues se ha llevado
Потому что она забрала
Parte de mi corazón
Часть моего сердца.
Y es que me muero, me muero, me muero
И я умираю, умираю, умираю,
Me muero y me muero
Умираю и умираю,
Pues se ha llevado
Потому что она забрала
Parte de mi corazón
Часть моего сердца.
Escucha bien, amigo mío
Послушай, мой друг,
Yo también mucho he sufrido
Я тоже много страдал,
Pero aun llevo conmigo
Но я все еще храню в себе
Una muy grande ilusión
Большую надежду.
Que mientras en este mundo
Что пока мы в этом мире
Sepamos amar profundo
Будем способны любить глубоко,
Porque vivan las mujeres
За то, что живут женщины,
Daremos gracias a Dios
Мы будем благодарить Бога.
Mejor juntos cantaremos
Лучше вместе споем
Y por ellas brindaremos
И за них выпьем,
Desafiando la tristeza
Бросая вызов печали,
Que nos invade a los dos
Которая охватывает нас обоих.
Ya que son las mujeres
Я знаю, что женщины это
El tesoro que uno quiere
Сокровище, которое мы желаем,
Pero no son el motivo
Но они не причина
Para querernos matar
Для того, чтобы губить себя.
Y es que la quiero, la quiero, la quiero
Ведь я люблю ее, люблю, люблю,
La quiero y la quiero
Люблю и люблю,
Pues se ha llevado
Потому что она забрала
Parte de mi corazón
Часть моего сердца.
Y es que sin ella me muero, me muero,
И без нее я умираю, умираю,
Me muero y me muero
Умираю и умираю,
Pues se ha llevado
Потому что она забрала
Parte de mi corazón
Часть моего сердца.
Y es que la quiero, la quiero, la quiero
Ведь я люблю ее, люблю, люблю,
La quiero y la quiero
Люблю и люблю,
Pues se ha llevado
Потому что она забрала
Parte de mi corazón
Часть моего сердца.
Y es que sin ella me muero, me muero
И без нее я умираю, умираю,
Me muero y me muero
Умираю и умираю,
Pues se ha llevado
Потому что она забрала
Parte de mi corazón
Часть моего сердца.





Writer(s): Fidencio Covarrubias Garza


Attention! Feel free to leave feedback.