Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con Qué Derecho
Mit welchem Recht
Me
duele
verla
a
los
ojos
y
notar
Es
schmerzt
mich,
ihr
in
die
Augen
zu
sehen
und
zu
bemerken,
Que
sigue
estando
enamorada
que
me
diga
dass
sie
immer
noch
verliebt
ist,
dass
sie
mir
sagt,
Te
amo
y
mi
boca
se
quede
callada.
ich
liebe
dich,
und
mein
Mund
bleibt
stumm.
No
es
justo
que
yo
sea
el
motivo
por
el
cual
tenga
esa
linda
sonrisa
Es
ist
nicht
gerecht,
dass
ich
der
Grund
für
ihr
schönes
Lächeln
bin,
Porqué
mientras
me
quiere
yo
estoy
buscando
una
denn
während
sie
mich
liebt,
suche
ich
einen
Salida
pues
como
le
explicó
que
no
es
el
amor
de
mi
vida.
Ausweg,
denn
wie
erkläre
ich
ihr,
dass
sie
nicht
die
Liebe
meines
Lebens
ist.
Con
qué
derecho
destruyo
su
sueños
Mit
welchem
Recht
zerstöre
ich
ihre
Träume,
Si
no
me
ha
fallado
en
ningún
momento
wenn
sie
mich
nie
enttäuscht
hat?
Estoy
en
problemas
pues
no
sé
qué
hacer
cuando
me
pide
un
beso.
Ich
bin
in
Schwierigkeiten,
denn
ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll,
wenn
sie
mich
um
einen
Kuss
bittet.
Con
qué
derecho
le
abro
una
herida
si
no
se
merece
está
despedida.
Mit
welchem
Recht
füge
ich
ihr
eine
Wunde
zu,
wenn
sie
diesen
Abschied
nicht
verdient?
Por
más
qué
lo
intento
no
puedo
acabar
con
esta
gran
mentira.
So
sehr
ich
es
auch
versuche,
ich
kann
diese
große
Lüge
nicht
beenden.
Con
qué
derecho?
Mit
welchem
Recht?
Le
confieso
que
nunca
será
correspondida.
Gestehe
ich
ihr,
dass
sie
nie
erwidert
werden
wird.
Con
qué
derecho
destruyo
su
sueños
Mit
welchem
Recht
zerstöre
ich
ihre
Träume,
Si
no
me
ha
fallado
en
ningún
momento.
wenn
sie
mich
in
keinem
Moment
enttäuscht
hat.
Estoy
en
problemas
pues
no
sé
qué
hacer
cuando
me
pide
un
beso
Ich
stecke
in
Schwierigkeiten,
denn
ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll,
wenn
sie
mich
um
einen
Kuss
bittet
Con
qué
derecho
le
abro
una
herida
si
no
se
merece
esta
despedida.
Mit
welchem
Recht
füge
ich
ihr
eine
Wunde
zu,
wenn
sie
diesen
Abschied
nicht
verdient
hat.
Por
más
que
lo
intento
no
puedo
acabar
con
esta
gran
mentira.
So
sehr
ich
es
auch
versuche,
ich
kann
diese
große
Lüge
nicht
beenden.
Con
qué
derecho?
Mit
welchem
Recht?
Le
confieso
que
nunca
será
correspondida.
Gestehe
ich
ihr,
dass
ihre
Liebe
niemals
erwidert
wird.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ramon Alejandro Hernandez Ceballos, Cesar Augusto Valdivia Guerrero
Attention! Feel free to leave feedback.