Lyrics and translation La Estructura - Quiero, Pero No Puedo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero, Pero No Puedo
Хочу, но не могу
Desde
que
te
marchaste
no
encuentro
la
salida
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
я
не
могу
найти
выход
Del
laberinto
obscuro
de
recuerdos,
Из
темного
лабиринта
воспоминаний.
Tienes
razon
en
irte,
yo
intentare
olvidarte
Ты
права,
что
ушла,
я
постараюсь
забыть
тебя.
Razones
hay
de
sobra
para
odiarme,
У
меня
есть
множество
причин
ненавидеть
себя.
Que
eh
sido
un
descarado,
estoy
avergonzado
Я
был
наглым,
мне
стыдно
Todo
lo
que
lloraste
por
mi
estupides,
За
все
твои
слезы
из-за
моей
глупости.
Quiero
pero
no
puedo,
sacarte
de
mi
vida
Хочу,
но
не
могу
вычеркнуть
тебя
из
своей
жизни,
Y
ese
sera
el
castigo
por
haber
sido
tan
cruel,
И
это
будет
наказанием
за
мою
жестокость.
Quiero
no
pensar
en
ti,
quiero
no
extrañarte
tanto,
Хочу
не
думать
о
тебе,
хочу
не
скучать
так
сильно,
Quisiera
no
mirarte
en
todas
partes,
Quisiera
dejar
de
alucinarte
Хотел
бы
не
видеть
тебя
повсюду,
хотел
бы
перестать
грезить
о
тебе.
Pero
no
puedo
porque
el
corazon,
Но
не
могу,
потому
что
сердце
Esta
aferrado
a
no
perder
tus
besos,
Цепляется
за
твои
поцелуи,
Como
le
digo
que
te
necesito,
Как
мне
сказать,
что
ты
мне
нужна,
Si
tu
perdon
estoy
pidiendo
a
gritos,
Если
я
кричу,
прося
твоего
прощения.
Esque
te
extraño
tanto
del
verbo,
quedate
conmigo
Я
так
сильно
скучаю
по
тебе,
останься
со
мной.
Y
Te
Sigo
Extrañando
Mija,
La
Estructura
И
я
продолжаю
скучать
по
тебе,
милая.
La
Estructura
Quiero
no
pensar
en
ti,
quiero
no
extrañarte
tanto,
Хочу
не
думать
о
тебе,
хочу
не
скучать
так
сильно,
Quisiera
no
mirarte
en
todas
partes,
Quisiera
dejar
de
alucinarte
Хотел
бы
не
видеть
тебя
повсюду,
хотел
бы
перестать
грезить
о
тебе.
Pero
no
puedo
porque
el
corazon,
Но
не
могу,
потому
что
сердце
Esta
aferrado
a
no
perder
tus
besos,
Цепляется
за
твои
поцелуи,
Como
le
digo
que
te
necesito,
Как
мне
сказать,
что
ты
мне
нужна,
Si
tu
perdon
estoy
pidiendo
a
gritos,
Если
я
кричу,
прося
твоего
прощения.
Esque
te
extraño
tanto
del
verbo,
quedate
conmigo
Я
так
сильно
скучаю
по
тебе,
останься
со
мной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rodolfo Eden Munoz Cantu, Karlos Alexandro Cruz-gomez
Attention! Feel free to leave feedback.