Lyrics and translation La Excepcion - Amos Chacho
Amos
chacho...
y
yo
que
no
sabía
que
era
er
caché,
Чёрт
возьми...
а
я
и
не
знал,
что
такое
гонорар,
Amos
chacho...
y
yo
que
nunca
primo
las
pié,
Чёрт
возьми...
а
я
никогда
не
задирал
нос,
Amortajen...
a
todo
periodista
de
pastel,
Пусть
сгинут...
все
эти
журналисты-пирожные,
Que
se
vea
su
frustramiento
reflejao
en
el
papel...
Пусть
их
разочарование
отражается
на
бумаге...
[Gitano
Antón]
[Цыган
Антон]
Amos
chacho,
en
mi
barrio
hay
apaches
Чёрт
возьми,
в
моём
районе
есть
хулиганы
Voy
a
venil
yo
con
la
lache
Я
приду
с
молоком
O
er
cache
del
que
se
agache,
Или
с
гонораром
для
того,
кто
пригнётся,
Porque
eres
un
verdugo
que
ni
un
duro,
ni
un
zurullo
dan
por
él,
Потому
что
ты
палач,
за
которого
ни
гроша,
ни
какашки
не
дадут,
Y
provoca
er
murmullo
de
un
rapero
de
pastel
И
вызываешь
ропот
рэпера-пирожного
¡Ja
pos
bien!
esperarsus
que
traiga
agüita
fresca,
Ха,
ну
хорошо!
Подождите,
пока
я
принесу
свежей
воды,
La
sed
quita,
pica
la
curiosidad
te
irrita
la
moral...
Жажда
утоляется,
любопытство
раздражает,
мораль
бесит...
Te
encanas
en
el
bailoteo
¡hermana!
Ты
седеешь
от
танцев,
сестрёнка!
Tu
lacorro
es
mu
feo
¡que
nus
maten!
Твой
стиль
ужасен,
пусть
нас
убьют!
Traten
sus
manejos,
de
primejos
no
se
fíen
Попробуйте
их
уловки,
сначала
не
доверяйте
Jambos
majos
que
las
píen,
ríen
con
las
michubirri
los
pamplinas,
Оба
красавчика,
что
смеются
над
девчонками,
смеются
с
дурачками,
Rap
en
papelinas
se
combinan
con
pregón
Рэп
в
бумажках
сочетается
с
рекламой
¡vaya
papelón,
campeón!
¡traya
al
peleón!
Какой
позор,
чемпион!
Приведи
бойца!
Con
la
marcha
que
camelo,
tu
mancha
borraremos
С
тем
ходом,
что
я
придумал,
мы
сотрём
твоё
пятно
¿Ya
veremos?
que
hemos
venido
de
lejos,
Посмотрим?
Мы
пришли
издалека,
Pasando
fatiguillas
y
el
pellejo
achicharrao
Преодолевая
трудности
и
с
обожжённой
кожей
To
er
cagao
pal
que
ignore
corre...
¡di
que
han
llegao!
Все
обосрались,
кто
не
знает,
беги...
скажи,
что
они
пришли!
Tocaos
en
entretelas,
lachos
en
sus
maneras
y
duquelas
Все
тронутые
в
чувствах,
хромые
в
своих
манерах
и
страданиях
Desamparadas
en
horas
tempranas,
Оставленные
в
ранние
часы,
A
falta
de
que
hacer,
a
excepción
de
componer
За
неимением
дел,
кроме
как
сочинять
¡undivel
que
bonita
es
la
mañana...!
Скажи
мне,
как
прекрасно
утро...!
Amos
chacho...
y
yo
que
no
sabía
que
era
er
caché,
Чёрт
возьми...
а
я
и
не
знал,
что
такое
гонорар,
Amos
chacho...
y
yo
que
nunca
primo
las
pié,
Чёрт
возьми...
а
я
никогда
не
задирал
нос,
Amortajen...
a
todo
periodista
de
pastel,
Пусть
сгинут...
все
эти
журналисты-пирожные,
Que
se
vea
su
frustramiento
reflejao
en
el
papel...
(x2)
Пусть
их
разочарование
отражается
на
бумаге...
(x2)
Pues
si
es
normal,
hombre
que
to
nos
suene
a
chino
Ну
да,
нормально,
мужик,
что
всё
это
нам
кажется
китайской
грамотой
Que
no
hemos
estao
nunca
metío
en
estos
temas,
Мы
никогда
не
были
вовлечены
в
эти
темы,
Que
si
er
caché
que
si
el
protools
Что
за
гонорар,
что
за
протокол
Que
lo
llaman
royalti
¿Y
que
no
es
de
Flandul?
Что
это
называется
роялти,
и
что
это
не
из
Фландрии?
Entonces
suelta
la
cuchara
que
te
veo
con
las
ganas
Тогда
отпусти
ложку,
я
вижу,
как
ты
хочешь
De
meter
la
zarpa
en
el
platuni
y
llevarte
la
taja,
Запустить
лапу
в
блюдо
и
забрать
долю,
La
avaricia
primo
crea
enemistad
Жадность,
прежде
всего,
порождает
вражду
Que
es
mejor
que
ser
honrao
e
ir
con
la
cabeza
alza.
Что
лучше
быть
честным
и
ходить
с
поднятой
головой.
Que
no
te
culpen
que
no
te
sienta
avasallao
Пусть
тебя
не
обвиняют,
что
ты
не
чувствуешь
себя
подавленным
Por
preguntones
que
fingen
ser
listillos
y
enteraos,
Вопрошающими,
которые
притворяются
умными
и
осведомлёнными,
Remingaos,
refollaos,
mu
afanaos,
Уставшими,
измученными,
очень
усердными,
¡Amos!
y
luego
la
parienta
en
casa
les
tiene
achantaos.
Чёрт!
А
потом
жёны
дома
держат
их
под
каблуком.
¡Mortífero!
de
la
manera
en
que
nos
vimos
Смертельно!
То,
как
мы
выглядели
Atravesando
el
camino
con
un
carro
destartalao,
Пересекая
путь
с
развалившейся
тележкой,
Son
nísperos
lo
que
tú
ves
en
mi
bolsina,
Это
мушмула,
то,
что
ты
видишь
в
моей
сумке,
Y
yo
reparto
en
cada
esquina
y
sólo
tienes
que
pelar,
И
я
разделяю
на
каждом
углу,
и
тебе
нужно
только
очистить,
Aclarar,
que
por
lo
visto
dicen
que
hay
que
ser
Rockero,
Прояснить,
что,
как
видно,
говорят,
что
нужно
быть
рокером,
Popero,
Rapero
y
así
poderte
encasillar
¿No?
Поп-певцом,
рэпером,
и
так
тебя
можно
классифицировать,
да?
Y
si
me
da
por
escuchar
a
mí
Rosendo
А
если
мне
захочется
послушать
моего
Розендо
A
Ketama
o
a
Triana
¿dicen
que
no
soy
real?
sal
de
aquí...
Кетаму
или
Триану,
говорят,
что
я
не
настоящий?
Убирайся
отсюда...
Amos
chacho...
y
yo
que
no
sabía
que
era
er
caché,
Чёрт
возьми...
а
я
и
не
знал,
что
такое
гонорар,
Amos
chacho...
y
yo
que
nunca
primo
las
pié,
Чёрт
возьми...
а
я
никогда
не
задирал
нос,
Amortajen...
a
todo
periodista
de
pastel,
Пусть
сгинут...
все
эти
журналисты-пирожные,
Que
se
vea
su
frustramiento
reflejao
en
el
papel...
(x2)
Пусть
их
разочарование
отражается
на
бумаге...
(x2)
¡Ala,
venga,
hijo
dale!
А
ну,
давай,
сынок,
жми!
No!
si
tiene
que
ser
ahi
por
narices
como
él
diga
Нет!
Если
это
должно
быть
именно
так,
как
он
говорит
Pos
que
te
ponen
de
ignorante,
o
de
perro
maleante,
Ну,
тебя
выставляют
невеждой
или
злобным
псом,
Primo,
según
del
barrio
en
que
tu
vivas,
Братан,
в
зависимости
от
района,
в
котором
ты
живёшь,
Achanta
el
mirlo
cara
estaca,
chico
aquí,
Успокойся,
парень,
здесь,
¿Por
qué
tú
impides
que
florezca
en
el
jardín?
Почему
ты
мешаешь
цвести
в
саду?
Ignorando
el
pedigrí
hoy
soltamos
tarascás,
Игнорируя
родословную,
сегодня
мы
выпускаем
тарасков,
¿Que
nus
vienes
a
pedir?
¿que
nus
quieres
camelar?
Что
ты
у
нас
просишь?
Что
ты
хочешь
нам
впарить?
Que
dicen
que
en
su
barrio
hay
peludos
Что
говорят,
что
в
их
районе
есть
волосатые
Pues
nos
trata
de
chachito
y
de
primico
Ну,
он
обращается
с
нами
как
с
мальчишками
и
обезьянками
Y
con
las
palmas
quiere
hacerse
el
flamenquito,
И
с
хлопками
хочет
стать
фламенко,
Agustito
en
el
corro
nos
ofreces
un
porrito
Уютно
в
кругу
ты
предлагаешь
нам
косяк
Y
te
lo
burlas
por
camela,
И
ты
насмехаешься
над
нами,
Pesaito
er
su
colega
los
compadres
se
najelan,
Его
надоедливый
коллега,
приятели
напрягаются,
No
nus
rayes
el
rollito,
valgame
la
que
tuvela,
Не
порти
нам
настроение,
клянусь
тем,
что
у
тебя
есть,
Corta
tela
no
es
patrón,
da
igual
Levi's
o
Cimarrón,
Кусок
ткани
- это
не
узор,
неважно,
Levi's
или
Cimarrón,
La
cuestión
es
saberse
comportar
y
no
hacer
tanto
el
risión...
Вопрос
в
том,
чтобы
уметь
себя
вести
и
не
так
сильно
кривляться...
Amos
chacho...
y
yo
que
no
sabía
que
era
er
caché,
Чёрт
возьми...
а
я
и
не
знал,
что
такое
гонорар,
Amos
chacho...
y
yo
que
nunca
primo
las
pié,
Чёрт
возьми...
а
я
никогда
не
задирал
нос,
Amortajen...
a
todo
periodista
de
pastel,
Пусть
сгинут...
все
эти
журналисты-пирожные,
Que
se
vea
su
frustramiento
reflejao
en
el
papel...
(x2)
Que
se
vea
su
frustramiento
reflejao
en
el
papel...
(x2)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Franklin Tshimini Nsombolay, Javier Ibanez Lain, Juan Manuel Montilla Macarron, Antonio Moreno Amador
Attention! Feel free to leave feedback.