La Excepcion - El Tio Aquiles - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation La Excepcion - El Tio Aquiles




El Tio Aquiles
Дядя Акилес
Señor, qué equivocación en la divulgación,
Дорогая, какое недоразумение с распространением,
Entrada pa griñón, iría yo a piñón ó a espaldas de un tractor,
Билет на Гриньон, я бы поехал стремглав или на спине трактора,
ó un tanto distraído, feliz y sorprendido escuchando Gomaespuma.
Или немного рассеянно, счастливо и удивлённо, слушая "Пенопласт".
¿Fumas? No! Hace tiempo lo dejé, en un viaje hacia Jerez,
Ты куришь? Нет! Я давно бросил, в путешествии в Херес,
A ése hombre le entró una tos, válgame señor qué tos,
У этого человека начался кашель, боже мой, какой кашель,
Que alarmó a medio autobús,
Что встревожил половину автобуса,
Su pulmón pidió un importe y fue por culpa del bisonte.
Его лёгкие запросили плату, и это из-за бизона.
Asarta corre, la diligencia pare con la cara esa de clin que a ti se te caracteriza
Асарта, беги, пусть остановится дилижанс с этим лицом клина, которое тебя характеризует
Y rízale el pelo al sherif del pueblo vecino,
И завивай волосы шерифу из соседнего города,
Que no tiene pelo, sólo tiene bigotito.
У которого нет волос, только усики.
Aquí no mangurrino, aparques tu vespino porque estorba,
Здесь не место для попрошаек, припаркуй свой мопед, потому что он мешает,
Y de obras permanente la calle está, pa tener que sortear con un obstáculo más,
И улица постоянно в процессе ремонта, придётся лавировать с ещё одним препятствием,
Decia er tío Aquiles.
Говорил дядя Акилес.
Suben los precios, suben los impuestos, pero nunca los salarios,
Цены растут, налоги растут, но никогда не растут зарплаты,
Ni tampoco las pensiones, ¡cojones!
И пенсии тоже, чёрт возьми!
Y el redondeo de las raciones, te hace pedir tapita con la cerveza que tomes.
А округление порций заставляет тебя заказывать закуску к выпиваемому пиву.
Al Parque Sindical, ¡ibas!, los domingos, qué recuerdos,
В Синдикальный парк, ты ездила в воскресенье, какие воспоминания,
En tu 124, atrás la suegra, los niños, la tartera, los pimientos,
В твоём 124-м, сзади свекровь, дети, контейнер для еды, перцы,
Viento en popa a toda vela, rema, rema,
Попутный ветер в полные паруса, гребём, гребём,
Chacho, tengo el brazico eslomao.
Дорогая, у меня рука отваливается.
Los niños del pantalón to chineao,
У детей штанишки все истрёпанные,
Que nos han comentao que la hierba en el jardín del tío Aquiles ya no crece,
Нам рассказали, что трава в саду дяди Акилеса больше не растёт,
Ya no hay 25 gorriones, si no 13,
Больше нет 25 воробьёв, а только 13,
Algo sucedía, al Yaki no se oía salir con valentía,
Что-то произошло, Яки больше не выходил с храбростью,
Cuando a cobrar venía seguros Santa Lucía.
Когда приходил забирать деньги за страховку от "Санта-Люсия".
Guau, guau, guau, guau. Niño guarda los perrillos,
Гав-гав, гав-гав, гав-гав. Ребёнок, запри собачек,
¿Quién es? El del gas, mi madre no está.
Кто это? Газовщик, мамы нет дома.
Entraba fuerte y con ganas, como yo al rapear éste cacho, ¿dónde lo iba a colocar?, dijo,
Он вошёл крепко и энергично, как я, читая рэп этот кусочек, куда я его помещу? сказал он,
¡éste es el sitio!, y con maneras de patriarca lo bendijo, sacó un alijo y nos dio de fumar,
Вот это место! И с манерами патриарха благословил его, достал алихо и дал нам закурить,
¿Chernovil de clase B? No¡ay ve, tu me! Que veo miles de perfiles, ¡qué sinverguenza el tío
Чернобыль класса B? Нет, ой, ты мне! Что я вижу тысячи профилей, какой негодяй этот дядя
Aquiles! Subirles el sueldo a los pensionistas como reclamo, esos tramos de barro franquista
Акилес! Поднять пенсии пенсионерам как призыв, эти участки франкистской грязи
Atrás quedaron, pues polvo somos, monos en la casa campo, mambo el que me como, un akay
Остались в прошлом, ведь мы прах, обезьяны в загородном доме, мамбо я съем, акай
Asomo entre dos lumis y diez euros, menudos ejemplos, para unos niños que crecen deprisa
Промелькну между двумя люми и десятью евро, какие примеры для детей, которые быстро растут
Page 4
Page 4
Y sin su cosa, que se preguntan por la casa, devaneo en el barrio, mil de colillas de bisonte,
И без своих вещей, которые спрашивают о доме, шатаюсь по району, тысяча бычков от бизона,
Engominao a lo Mario Conde, ¿de dónde sales chaborrillo? Que con ése flequillo sin control,
Напомажен, как Марио Конде, откуда ты такой, щегол? С этой неконтролируемой чёлкой,
Pareces el de las películas de Marisol, Tom-Tómbola, ¡ay qué vida esta! Hay quien la gesta
Ты выглядишь, как в фильмах с Марисол, Том-Томбола, какая это жизнь! Кто-то справляется
Con una fiesta, carnaval to el año, daño material a terceros, tuviendo pal to riesgo, y si en
С праздником, весь год карнавал, материальный ущерб третьим лицам, имея риск на всё, а если в
Un viaje a Cádiz, ¿te das con un peñasco?, qué chasco, qué susto, disgusto al cuerpo, como
Путешествии в Кадис, ты столкнёшься со скалой? Какой облом, какой испуг, расстройство для тела, как
En el 1, 2, 3 el tío Aquiles soñaba con Silvia Marsó y Mayra Gómez Kemp diciendo aquello de
В 1, 2, 3 дяде Акилесу приснились Сильвия Марсо и Майра Гомес Кемп, говорящие то
Ooohhh!
Ааааа!
Los niños del pantalón to chineao
У детей штанишки все истрёпанные
Que nos han comentao que la hierba en el jardín del tío Aquiles ya no crece
Нам рассказали, что трава в саду дяди Акилеса больше не растёт
Ya no hay 25 gorriones, si no 13,
Больше нет 25 воробьёв, а только 13,
Algo sucedía, al yaki no se oía salir con valentía,
Что-то произошло, Яки больше не выходил с храбростью,
Cuando a cobrar venía seguros Santa Lucía.
Когда приходил забирать деньги за страховку от "Санта-Люсия".
Guau, guau, guau, guau niño guarda los perrillos,
Гав-гав, гав-гав, гав-гав, ребёнок, запри собачек,
Quién es? El telero, no, venga usté en Enero.
Кто это? Телефонист, нет, вы приходите в январе.





Writer(s): Franklin Tshimini Nsombolay, Javier Ibanez Lain, Juan Manuel Montilla Macarron, Antonio Moreno Amador


Attention! Feel free to leave feedback.