La Excepcion - Es Lo Que Queda - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation La Excepcion - Es Lo Que Queda




Es Lo Que Queda
Что осталось
Que ser sincero es lo que queda y un simple gesto nos conmueve,
Что искренность - это единственное, что осталось, и даже простой жест нас трогает,
Será Dios el que me prueba y esta mirada la que os lleve.
Бог, должно быть, испытывает меня, и этот взгляд, который может унести меня.
Este semblante es tratante de necios, alto precio tu exigencia.
Это лицо торговца дураками, твоя требовательность слишком велика.
Si lache y apariencia forman tu carencia, ciencia y estímulo van cogiditos de las lomas.
Если ленность и позерство - твои недостатки, то наука и воодушевление идут рука об руку с вершинами.
Que no tuvelas que hablas de desgracia en Africa y Asia sabes lo que pasa.
Что ты не смеешь говорить о бедствиях в Африке и Азии, ты знаешь, что происходит.
Y no bendices tu cacho mesa, años, fama ó ignorancia ¿qué es lo que te pesa?
И не благословляешь свой кусок на столе, года, слава или невежество - что тебя тяготит?
Penas del corazón que me quito.
Печали сердца, которые я учусь отпускать.
Mi prueba es un recuerdo al que me remito, una bandera y un grito.
Мое испытание - память, к которой я обращаюсь, флаг и крик.
De un mensaje ya marchito,(me lo das o te lo quito) un murmullo se ha hecho orgullo
Уже увядшего послания, (отдай его мне или отбираю) шепот стал гордостью
En Pan Bendito.
На Пасху.
Los chaborros me dican y con su media lengua el "chacho" me puchan.
Пацаны мне диктуют и со своим сленгом подбивают меня на "чувак".
Sin enseñarles algo bueno han aprendío, pregón me doy por ser B. Boy.
Не показав им ничего хорошего, они уже научились, я выдаю себя за B. Boy.
Y hoy por hoy no lo he vendío, podrío el afán, se muestra con señorío,
И на сегодняшний день я этого не продал, мог бы быть жадным, он показывает себя с благородством,
Que ayer caí en desventaja, y no quería tajá.
Ведь вчера я оказался в невыгодном положении и не хотел уступать.
El conformismo te relaja, el optimismo suelta un ¡ja!
Конформизм расслабляет тебя, оптимизм произносит "ха!"
E inestable como un vespino, la circunstancia por aquello que vivimos,
И неустойчив как мопед, обстоятельства того, что мы переживаем,
Pues crecimos en nostalgia... imagen con magia de infancia,
Ведь мы росли в ностальгии... образ с магией детства,
Con el olor de una acacia, con el color que no se ensucia, con el dolor que te vacía,
С запахом акации, с цветом, который не пачкается, с болью, которая опустошает,
Hoy que reine esta alegría, pues de ser joven ¿quién se sacia?
Пусть сегодня царствует эта радость, ведь быть молодым, кто от этого откажется?
Plegarias pa no nacer de cesárea, situación precaria y a bocaos defender un alias.
Молитвы о том, чтобы не родиться путем кесарева сечения, бедственное положение и кулаками защищать свою кличку.
¡Que un gitano pa esto nacía! Compadre ¿te acuerdas del profeta?
Что цыган для этого и родился! Приятель, помнишь пророка?
Pues ésta es su profecía ... algarabía pues no hubo más tu tía,
Так это его пророчество ... галдеж, ведь больше не было твоей тети,
El que lo tenga, que lo achante, y con un cante, luz del día,
У кого есть, пусть не хвалится, и с песней, свет дня,
Sobre un campo de amapolas, que a solas con Lucía no se atrevía.
На поле маков, где один на один с Люсией не осмелюсь.
Y un cigarro como guía no servía y la sequía de una garganta.
И сигареты как маяка не хватало и жажда пересохшего горла.
Un error que nadie aguanta, ni pasa por alto, amor teñido de cobalto,
Ошибка, которую никто не терпит, или не прощает, любовь окрашенная кобальтом,
Falto de líneas y entre ellas ciego mundo bello, lleno de caricias,
Лишенная линий и между ними слепой прекрасный мир, полный ласк,
Un polvo de ilusión, de una visión hecha trizas, malo por ser cenizas.
Призрак иллюзии, оскверненного видения, плохого за то, что - пепел.
Quizás estemos de paso, ocaso y oráculo, hoy el rap a ti me envía,
Возможно, мы просто проездом, закат и предсказания, сегодня рэп меня к тебе направляет,
Así que ven, seré tu guía, energía, ¿una emoción por verso te valdría?
Так что приходи, я буду твоим проводником, энергией, хватило бы волнения от стиха?
O haría de detonante, instante mudo, no dejes que el silencio te marchite, imite este
Или это станет спусковым крючком, тихий момент, не позволяй тишине тебя увядать, имитируй эту
Amor, verá que no es posible. Quite lazos y ponga cadenas y así hieras a quien más te
Любовь, увидишь, что это невозможно. Разорви узы и надень цепи, и так рань того, кто в тебе больше всех
Necesite.
Нуждается.
No busques la diferencia, porque no la encontrarás,
Не ищи различий, потому что не найдешь,
Más que payos y gitanos dejamos la vida en paz.
Ведь и гои и цыгане оставим жизнь в покое.
Unos bailan pasodobles, otros te dan puñalás,
Одни танцуют пасодобли, другие наносят удары ножом,
Si tu ley sale del Panben, pues mi regla es confirmar (x2)
Если твой закон исходит из Пасхи, то мое правило - подтвердить (x2)





Writer(s): Juan Manuel Montilla Macarron, Oscar Sanchez, Antonio Moreno Amador, Javier Ibanez Lain


Attention! Feel free to leave feedback.