Lyrics and translation La Excepcion - Y en Frio
Con
sólo
un
boli,
dica
toli,
insultando
hasta
la
poli
Только
с
ручкой,
дико
круто,
оскорбляя
даже
полицию
Y...
todos
reunidos
en
el
poli!,
И...
все
собрались
в
участке!
Nus
plantamos
en
un
plis,
Мы
садимся
в
мгновение
ока,
Que
se
prepare
Beverly
Hills,
Пусть
готовится
Беверли-Хиллз,
Poque
vuelve
Axel
Foly,
Потому
что
возвращается
Аксель
Фоули,
Cheli
¿te
chanas
la
peli?,
Детка,
понимаешь,
о
чем
я?
Dica
lali
la
queli,
siñelan
lumis
las
lolis
Дико
круто,
малышка,
красотки
светят
глазами
Distancia
lalas
de
lilas
que
sus
vengan
de
lerele,
Вдали
от
сирени,
что
пришли
из
сказок,
Marelen
los
que
querelen,
Lolos
verdugos
en
tele,
Пусть
злятся
те,
кто
хочет,
дураки-палачи
на
экране,
Lulu
con
teclas
de
Terelu
Лулу
с
клавишами
Терэлу
¡Pepe
ahora
es
Pepelu!
Пепе
теперь
Пепелу!
Y
ahi
lelo
leal
aun
ninilo
que
sus
dio
un
caramelo,
И
вот
глупый,
верный,
ещё
ребёнок,
которому
дали
конфету,
Bullate
peta
a
pelo
y
ahora
tocas
violonchelo,
Выпендривался
без
причины,
а
теперь
играешь
на
виолончели,
Si
con
tu
lalala
venias
al
trán
trán
Если
со
своим
ля-ля-ля
ты
приходила
к
трам-пам-пам
¡mi
percal!
no
se
puede
tomar
como
tal
Моя
проблема!
нельзя
воспринимать
это
всерьез
Ya
que
a
una
loma
la
lia
el
telele
¡alabulie!
Ведь
на
холме
зажигает
телевидение,
слава
Богу!
Y
renegrios
están
nuestros
pinreles
И
почернели
наши
подошвы
¡lele
popo!
eli,
Леле-попо!
эй,
Venga
pasa
tenga
la
puerta
abierta
la
tristeza
de
tu
farsa
Давай,
проходи,
дверь
открыта
для
печали
твоей
фальши
¡ala,
marcha,
naja!,
А
ну,
марш,
прочь!
Que
con
tu
rollo
de
cool
me
limpio
el
bull,
Что
с
твоим
крутым
видом
я
вытираю
зад,
Caliente
de
mol,
cambio
el
roll
y
¡chacho
no
las
pio!...
Разогретый
от
злости,
меняю
роль
и,
чувак,
не
скулю!...
¡y
en
frío
tú
lo
has
querío!
И
в
холоде
ты
этого
хотела!
Y
en
frío
tú
lo
has
querío...
И
в
холоде
ты
этого
хотела...
Y
en
frío
tú
lo
has
querío...
И
в
холоде
ты
этого
хотела...
Y
en
frío
tú
lo
has
querío...
И
в
холоде
ты
этого
хотела...
Y
en
frío
tú
lo
has
querío...
И
в
холоде
ты
этого
хотела...
Mi
lema
empieza
cuando
cojo
el
boli,
Мой
девиз
начинается,
когда
я
беру
ручку,
Yo
al
rapeo
de
Chavoli
Я
к
рэпу
Чаволи
Lo
echo
Solis
lo
jallo
en
un
plis.
Добавляю
Солис,
нахожу
это
в
мгновение
ока.
Payitas
que
se
llaman
Lurlin,
Клоунессы,
которые
называют
себя
Лурлин,
No
tuvelan
feeling,
Не
чувствуют
ритма,
Y
como
tal
dan
la
verduga
en
el
achilipú,
И
как
таковые,
выглядят
глупо
в
ачилипу,
Azul
mi
cielo
camelo,
me
giño
pal
clero,
Голубое
мое
небо,
карамель,
я
подмигиваю
духовенству,
A
la
lírica
alisala
el
pelo
¡como
una
flor
calí!
К
лирике
приглаживаю
волосы,
как
цветок
калли!
Peor
pa
tí
no
liar
con
petalo
Хуже
для
тебя
не
связываться
с
лепестком
Sácalo
del
suelo
y
huelelo
en
paralelo
a
mí,
Подними
его
с
земли
и
понюхай
параллельно
мне,
Es
mi
boli
molín
no
Bic
Это
моя
ручка-мельница,
не
Bic
Y
mucho
óle
con
óle,
meteras
goles
solo
en
un
futbolín,
И
много
оле
с
оле,
забьешь
голы
только
в
настольном
футболе,
Total
¡ni
un
colin!,
В
итоге,
ни
копеечки!,
Sin
golpeo
chulo
no
podrás
dil
a
ningún
lao,
Без
крутого
удара
ты
никуда
не
продвинешься,
Burlao
en
el
candelero,
lero
lero
lao
lao,
Осмеянный
в
центре
внимания,
леро-леро,
лао-лао,
Aislao
en
el
tinglao,
que
la
luna
mala
tralla,
Изолированный
в
тусовке,
что
луна
плохо
светит,
Algo
falla,
mucho
canalla
liao
en
todos
los
laos
Что-то
не
так,
много
негодяев
повсюду
Con
pistolas
y
sin
balas,
С
пистолетами
и
без
пуль,
Sus
lo
suelto
a
las
claras
Я
говорю
это
прямо
¡ala,
marcha,
naja!,
А
ну,
марш,
прочь!
Que
con
tu
rollo
de
cool
me
limpio
el
bull
Что
с
твоим
крутым
видом
я
вытираю
зад,
Caliente
de
mol
cambio
el
roll
y
¡chacho
no
las
pio!...
Разогретый
от
злости,
меняю
роль
и,
чувак,
не
скулю!...
¡y
en
frío
tu
lo
has
querío!
И
в
холоде
ты
этого
хотела!
Y
en
frío
tú
lo
has
querío...
И
в
холоде
ты
этого
хотела...
Y
en
frío
tú
lo
has
querío...
И
в
холоде
ты
этого
хотела...
Y
en
frío
tú
lo
has
querío...
И
в
холоде
ты
этого
хотела...
Y
en
frío
tú
lo
has
querío...
И
в
холоде
ты
этого
хотела...
Y
en
frío
tú
lo
has
querío...
(x4)
И
в
холоде
ты
этого
хотела...
(x4)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Franklin Tshimini Nsombolay, Javier Ibanez Lain, Juan Manuel Montilla Macarron, Antonio Moreno Amador
Attention! Feel free to leave feedback.