Lyrics and translation La F - Dimanche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
T′en
as
parlé,
t'as
pas
passé
l′mot
Ты
говорила
об
этом,
но
не
передала
весть,
Si
j'attrape
le
mic,
tu
vas
pas
passer
l'mois
Если
я
возьму
микрофон,
ты
не
протянешь
и
месяца.
J′suis
pas
offensif,
aucun
or
aux
gencives
Я
не
агрессивен,
без
золота
в
зубах,
J′ai
les
deux
pieds
sur
terre
et
j'dois
pas
rater
l′go
У
меня
обе
ноги
на
земле,
и
я
не
должен
пропустить
старт.
Des
fois,
le
problème,
c'est
moi,
j′connais
l'scénario
Иногда
проблема
во
мне,
я
знаю
этот
сценарий.
J′vais
biker
au
stud,
raper
à
m'mouiller
l'maillot
Я
буду
пахать
в
студии,
читать
рэп
до
седьмого
пота.
Reste
authentique
ou
bien
j′taille
Оставайся
настоящей,
или
я
уйду.
Y
a
pas
d′temps
à
perdre,
j'pas
prêt
d′m'arrêter
là,
yo
Нет
времени
теряться,
я
не
собираюсь
останавливаться
на
достигнутом,
йоу.
Lorsque
tout
le
monde
en
parle,
faut
remettre
la
valeur
des
choses
en
question
Когда
все
вокруг
говорят
об
этом,
нужно
поставить
под
сомнение
ценность
вещей.
On
s′emballe
trop
vite
à
croire
qu'on
est
les
seuls
à
posséder
la
réponse
Мы
слишком
быстро
загораемся,
полагая,
что
только
у
нас
есть
ответ.
T′es
pas
tanné
d'être
pogné
comme
Raiponce,
sachant
d'office
que
personne
à
raison
Тебе
не
надоело
быть
запертой,
как
Рапунцель,
точно
зная,
что
никто
не
прав?
Quelqu′un
sonne
à
ta
porte,
c′t'un
preux
chevalier,
c′est
la
F
qui
vient
t'sortir
du
donjon
Кто-то
звонит
в
твою
дверь,
это
доблестный
рыцарь,
это
La
F,
который
пришел
вызволить
тебя
из
темницы.
And
if
you
don′t
know,
now
you
know
И
если
ты
не
знаешь,
теперь
ты
знаешь,
Que
le
mot
s'est
passé
à
la
messe
du
dimanche
Что
весть
разнеслась
на
воскресной
мессе,
Sans
le
prêtre
torché
de
la
veille
qui
aurait
dit
non
Без
пьяного
с
прошлой
ночи
священника,
который
сказал
бы
"нет".
And
if
you
dont
know,
now
you
know
И
если
ты
не
знаешь,
теперь
ты
знаешь.
On
devrait
les
condamner
au
bûcher
Мы
должны
сжечь
их
на
костре.
Le
p′tit
Jésus,
y
est
fâché,
t'as
osé
dire
des
gros
mots
dans
son
dos
Малыш
Иисус
рассержен,
ты
посмела
говорить
за
его
спиной
плохие
слова.
Osé
passer
par-dessus
la
case
Go,
mais
y
est
trop
tard,
homie
Посмела
пройти
мимо
клетки
"Вперед",
но
уже
слишком
поздно,
подруга.
Au
final,
tu
t'es
juste
cassé
la
yeule
В
конце
концов,
ты
просто
упала
лицом
в
грязь.
T′aurais
jamais
du
t′investir
dans
c'Monopoly
Тебе
не
стоило
вкладываться
в
эту
"Монополию".
Partir
des
resorts
dans
des
spots
inédits
Уезжать
с
курортов
в
неизведанные
места.
Appelle
dont
ça
une
relance
économique
Назови
это
экономическим
подъемом.
Y
a
du
monde,
y
a
du
monde,
y
a
du
money
Тут
есть
люди,
тут
есть
народ,
тут
есть
деньги.
J′aime
mieux
rester
pauvre
que
devenir
riche
Я
лучше
останусь
бедняком,
чем
стану
богачом.
J'aime
mieux
ça
qu′devoir
finir
lonely
Мне
это
нравится
больше,
чем
закончить
в
одиночестве.
J'sais
qu′on
est
loud,
y
en
a
qui
vont
pas
feel
Я
знаю,
что
мы
громкие,
некоторым
это
не
понравится.
Mais
depuis
qu'on
est
al,
les
emcees
font
la
file
Но
с
тех
пор,
как
мы
появились,
эмси
выстраиваются
в
очередь.
Tout
l'monde
en
parle,
mais
y
a
personne
qui
est
real
Все
об
этом
говорят,
но
никто
не
настоящий.
Vous
êtes
tous
dans
le
crowd,
on
est
seul
sur
la
scene
Вы
все
в
толпе,
мы
одни
на
сцене.
Vos
preuves
sont
pas
faites,
on
l′sait
bien
Ваши
доказательства
не
предъявлены,
мы
это
знаем.
Si
on
est
dans
l′même
game,
c'est
pas
sérieux
Если
мы
в
одной
игре,
это
несерьезно.
Pourquoi
vous
parlez,
vous
n′faites
rien
Почему
вы
говорите,
но
ничего
не
делаете,
Pendant
qu'nous,
on
travaille
les
jours
fériés
Пока
мы
работаем
по
праздникам.
On
est
fiers,
yeah,
on
continue
d′work
Мы
гордимся,
да,
мы
продолжаем
работать.
Tous
les
verres
de
mes
frères
sont
d'jà
versés,
on
va
percer
(say
what)
Все
бокалы
моих
братьев
уже
наполнены,
мы
пробьемся
(что
говоришь?).
Tous
les
gars
d′la
famille,
j'vais
les
remercier
Всех
ребят
из
семьи
я
хочу
поблагодарить.
Reste,
reste
quoi?
Остаться,
остаться
кем?
On
reste,
reste
soin
Мы
остаемся,
остаемся
собой.
Tu
vas
test
les
best,
tu
crois
Ты
хочешь
испытать
лучших,
думаешь
ты.
Yo,
on
est
blessed,
ça
reste
de
même
Йоу,
мы
благословлены,
это
остается
неизменным.
Reste,
reste
quoi?
Остаться,
остаться
кем?
Reste,
reste
soin
Остаться,
остаться
собой.
Pourquoi
tout
l'monde
parle,
brother
Почему
все
говорят,
братан?
La
concurrence
n′est
même
pas
là
Конкуренции
даже
нет.
Après
la
F,
y
a
quoi,
après
la
F,
y
a
rien,
brother
После
La
F,
что
есть?
После
La
F,
ничего
нет,
братан.
Tout
l′monde
veut
marquer
Все
хотят
забить
гол,
Mais
dans
mon
crew,
y
a
que
des
Martin
Brodeur
Но
в
моей
команде
только
Мартины
Бродёры.
Y
font
pas
d'monnaie,
pourtant,
tout
l′monde
en
parle
Они
не
зарабатывают
денег,
но
все
о
них
говорят.
Trop
perdu,
pourtant,
j'ai
les
deux
pieds
sur
la
scène
Слишком
потерянный,
но
я
обеими
ногами
на
сцене.
La
bière
sur
ma
lèvre,
rend
mon
hombre
brack
Пиво
на
моих
губах
делает
мою
тень
темнее,
Me
fait
croire
que
j′avance
quand
j'fais
que
brûler
ma
sève
(brûler
ma
sève)
Заставляет
меня
думать,
что
я
двигаюсь
вперед,
когда
я
просто
сжигаю
свою
энергию
(сжигаю
свою
энергию).
Brûler
ma
sève,
brûler
ma
sève
Сжигаю
свою
энергию,
сжигаю
свою
энергию.
Le
vibe
devient
real
quand
j′ai
fumé
ma
zeb
Вайб
становится
реальным,
когда
я
выкурил
свой
косяк.
Poto,
j'ai
percé,
poto,
j'ai
l′chéquier
Братан,
я
пробился,
братан,
у
меня
есть
чековая
книжка.
Ferme
ta
gueule,
reviens
si
t′as
des
trucs
vrais
à
faire
Закрой
свой
рот,
вернись,
если
у
тебя
есть
что-то
настоящее,
чем
заняться.
Arrête
de
hate
si
t'es
pas
dans
notre
vibe,
on
surfe
sur
le
flow
Перестань
ненавидеть,
если
ты
не
в
нашем
вайбе,
мы
скользим
по
течению.
Toi,
t′es
pas
dans
la
vague,
t'es
pas
dans
la
vague,
t′es
pogné
dans
marde
Ты
не
на
волне,
ты
не
на
волне,
ты
по
уши
в
дерьме.
T'as
raté
la
messe,
t′écoutes
Tout
le
monde
en
parle
Ты
пропустил
мессу,
ты
слушаешь
"Tout
le
monde
en
parle".
Arrête
de
hate
si
t'es
pas
dans
notre
vibe,
on
surfe
sur
le
flow
Перестань
ненавидеть,
если
ты
не
в
нашем
вайбе,
мы
скользим
по
течению.
Toi,
t'es
pas
dans
la
vague,
t′es
pas
dans
la
vague,
t′es
pogné
dans
marde
Ты
не
на
волне,
ты
не
на
волне,
ты
по
уши
в
дерьме.
T'as
raté
la
messe,
t′écoutes
Tout
le
monde
en
parle
Ты
пропустил
мессу,
ты
слушаешь
"Tout
le
monde
en
parle".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thibault Castelbajac, Justin Choquette, Benjamin Grenier, Thomas Gauthier
Attention! Feel free to leave feedback.