La Factoría - La Despedida - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation La Factoría - La Despedida




La Despedida
Прощание
Cómo quisiera olvidarlo todo y ahogar mis penas de un solo trago
Как бы я хотел забыть все и утопить свои печали одним глотком
Para sacar de mi corazón los recuerdos de la persona que amo
Чтобы вырвать из своего сердца воспоминания о том, кого я люблю
Se me hace imposible pero estoy tratando
Мне кажется это невозможным, но я стараюсь
No sabes cuanto duele y aquí sigo luchando
Ты не представляешь, как это больно, и я продолжаю бороться
Y es que me duele aceptar eh esta despedida
Ведь мне больно смириться с этим прощанием
Y no quiero alejarme nunca de tu vida
И я не хочу никогда отдаляться от твоей жизни
Sólo le pido a Dios que me llene de valor
Я только прошу Бога, чтобы он наполнил меня мужеством
Pa′ alimentar este corazón
Чтобы поддержать это сердце
Porque necesito tu amor
Потому что мне нужна твоя любовь
Pa' curar el dolor con esta separación
Чтобы исцелить боль от этого расставания
Son noches enteras las que te he llorado
Провожу целые ночи в слезах за тобой
Con el corazón destrozado
С разбитым сердцем
Y aunque ya te hayas marchado mi corazón no lo ha superado
И хотя ты уже ушел, мое сердце этого не пережило
Tan roto y lo han maltratado dejándome sola y desamparada
Оно так разбито и изранено, что оставило меня одинокой и беззащитной
Me siento solo muy angustiado desde que te fuiste bella de mi lado
Я чувствую себя одиноким и очень тоскую с тех пор, как тебя не стало рядом, моя дорогая
Me ahogo en llanto de trago en trago
Я тону в слезах, глоток за глотком
Viviendo el presente olvidando el pasado
Живя настоящим и забывая прошлое
Y no podré olvidar cuando te conocí cupido esa noche me ha flechado
И я не смогу забыть ту ночь, когда мы познакомились, Купидон выстрелил в меня своей стрелой
Pero te marchas hoy siento que he perdido todo este tiempo a tu lado
Но сегодня ты уходишь, и я чувствую, что потерял все это время, проведенное рядом с тобой
Y es que me duele aceptar eh esta despedida
Ведь мне больно смириться с этим прощанием
Y no quiero alejarme nunca de tu vida
И я не хочу никогда отдаляться от твоей жизни
Sólo le pido a Dios que me llene de valor
Я только прошу Бога, чтобы он наполнил меня мужеством
Pa′ alimentar este corazón
Чтобы поддержать это сердце
Porque necesito tu amor
Потому что мне нужна твоя любовь
Pa' curar el dolor con esta separación
Чтобы исцелить боль от этого расставания
Fui un tonto creyendo en el amor dejé todo por ti me pagas con traición
Я был дураком, веря в любовь, я бросил все ради тебя, а ты отплатила мне предательством
Mi corazón te daba amor verdadero pero te gusta más el
Мое сердце дарило тебе настоящую любовь, но тебе больше нравится тот
Que te da dinero este amor no, no no es para siempre y tu lo sabes
Кто дает тебе деньги, такая любовь не вечна, и ты это знаешь
Estas consciente pero yo sigo caminando
Ты это осознаешь, но я продолжаю идти
Entre la gente con paso firme miro pa'l frente
Среди людей с твердым шагом, глядя вперед
Sola, es que loquita y sola me siento
Одна, я чувствую себя безумной и одинокой
Yo hoy me dejaste y me abandonaste
Сегодня ты меня бросил и оставил
Como quisiera olvidarlo todo y ahogar mis penas de un solo trago
Как бы я хотел забыть все и утопить свои печали одним глотком
Para sacar de mi corazón los recuerdos de la persona que amo
Чтобы вырвать из своего сердца воспоминания о том, кого я люблю
Se me hace imposible pero estoy tratando,
Мне кажется это невозможным, но я стараюсь,
No sabes cuanto duele y aquí sigo luchando
Ты не представляешь, как это больно, и я продолжаю бороться
Y es que me duele aceptar eh esta despedida
Ведь мне больно смириться с этим прощанием
Y no quiero alejarme nunca de tu vida
И я не хочу никогда отдаляться от твоей жизни
Sólo le pido a Dios que me llene de valor
Я только прошу Бога, чтобы он наполнил меня мужеством
Pa′ alimentar este corazón
Чтобы поддержать это сердце
Porque necesito tu amor
Потому что мне нужна твоя любовь
Pa′ curar el dolor con esta separación
Чтобы исцелить боль от этого расставания





Writer(s): Eduardo Cabrera Acevedo


Attention! Feel free to leave feedback.