Lyrics and translation La Familia - Mienteme
No
puedo
creer
que
te
marchas
Не
могу
поверить,
что
ты
уходишь,
Dejandome
solo
sin
ti
Оставляя
меня
одного
без
тебя.
Que
ya
has
olvidado
mis
besos,
y
las
caricias
que
te
di.
Что
ты
уже
забыла
мои
поцелуи
и
ласки,
которые
я
тебе
дарил.
Que
fueron
de
aquellas
promesas,
que
juraste
ante
al
altar
Что
стало
с
теми
обещаниями,
которые
ты
давала
перед
алтарем,
Teniendo
a
Dios
como
testigoo,
la
luna
y
las
olas
del
mar
Имея
Бога
в
свидетели,
луну
и
морские
волны.
Mienteme,
te
pido
que
me
mientas
otra
vez
Солги
мне,
прошу,
солги
мне
еще
раз,
Regalame
una
noche
falsa,
talvez
ya
nunca
te
vereeeee...
Подари
мне
фальшивую
ночь,
возможно,
я
тебя
больше
никогда
не
увижу...
Mienteme
dime
que
nunca,
nunca
tu
te
iras
Солги
мне,
скажи,
что
ты
никогда,
никогда
не
уйдешь,
Y
que
solo
te
vas
de
viaje,
y
que
mañana
volveras
И
что
ты
просто
уезжаешь
в
путешествие,
и
что
завтра
вернешься.
(Quisiera
que
fuera
un
sueño,
solo
un
sueño
nada
mas)
(Хотелось
бы,
чтобы
это
был
сон,
просто
сон,
ничего
больше.)
No
puedo
creer
que
te
marchas,
dejandome
solo
sin
ti
Не
могу
поверить,
что
ты
уходишь,
оставляя
меня
одного
без
тебя.
Que
ya
haz
olvidado
mis
besos,
y
las
caricias
que
te
di.
Что
ты
уже
забыла
мои
поцелуи
и
ласки,
которые
я
тебе
дарил.
Que
fueron
de
aquellas
promesas,
que
juraste
ante
el
altar
Что
стало
с
теми
обещаниями,
которые
ты
давала
перед
алтарем,
Tenienfo
a
Dios
como
testigo,
la
luna
y
las
olas
del
maaaar...
Имея
Бога
в
свидетели,
луну
и
морские
волны...
Mienteme,
te
pido
que
me
mientas
otra
vez
Солги
мне,
прошу,
солги
мне
еще
раз,
Regalame
una
noche
falsa,
talvez
ya
nunca
te
vere
Подари
мне
фальшивую
ночь,
возможно,
я
тебя
больше
никогда
не
увижу.
Mienteme
dime
que
nunca
nunca
tu
te
iras
Солги
мне,
скажи,
что
ты
никогда,
никогда
не
уйдешь,
Y
que
solo
te
vas
de
viaje,
y
que
mañana
volveraaaas...
И
что
ты
просто
уезжаешь
в
путешествие,
и
что
завтра
вернешься...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pablo Perea Perez
Attention! Feel free to leave feedback.