Lyrics and translation La Familia feat. Don Baxter - Viata buna
Ce
fac?
Cum
fac?
Treaba
mea!
Что
я
делаю?
Как
мне
это
сделать?
Моя
работа!
Plini
de
invidie
pe
mine,
chiar
si
garda
Зависть
ко
мне,
даже
гвардии
Mareste
spaga,
ia
foc
Увеличить
спага,
огонь
Cand
imi
conduc
masina
beat
mort...
Когда
я
управляю
своей
пьяной
мертвой
машиной...
Bagabontii
ma
ajuta
sa
fac
dintr-o
piesa
hit
Багабонты
помогают
мне
сделать
хит-трек
Tot
ei
il
fac
pe
Dan
Popi
fericit,
Все
они
делают
Дэна
Попи
счастливым,
Traim
un
stil
de
viata
diferit
Мы
живем
другой
образ
жизни
Despre
care
la
radio
nu
auzi
nimic
О
котором
по
радио
ничего
не
слышно
Asta-i
viata
buna,
asa
cum
intelegem
noi,
Это
хорошая
жизнь,
как
мы
понимаем,
Chiar
daca-i
interzis
nu
dam
inapoi.
Даже
если
его
запретят,
мы
не
отступим.
Care
industrie
muzicala?
Asta
e
boutique
Какая
музыкальная
индустрия?
Это
бутик
Toti
vor
sa
ciupeasca
cate
un
pic,
Все
хотят
немного
щипать.,
Sa
duca
o
viata
buna,
sa
fie
in
top,
Вести
хорошую
жизнь,
быть
на
вершине,
Sa
aiba
frigiderul
plin,
sa
nu
mai
stea
la
bloc.
Чтобы
холодильник
был
полон,
чтобы
он
не
сидел
на
блоке.
Noi
ne
facem
treaba
pe
scena
si-n
afara
Мы
делаем
свою
работу
на
сцене
и
снаружи
Ne
vezi
si
la
Atomic
si
la
Urmarire
Generala.
Вы
также
видите
нас
на
атомной
и
общей
погоне.
Am
zis
o
data
pe
luna,
Я
сказал
один
раз
в
месяц,
Sa
ducem
o
viata
buna,
Давайте
вести
хорошую
жизнь,
Suntem
toti
impreuna,
Мы
все
вместе,
Cand
"Familia"
se
aduna.
Hai
in
dreapta
mea
atunci
cand
hoinaresc
prin
cartier,
Когда"
семья
" соберется.
Давай
направо,
когда
я
проезжаю
по
соседству.,
Stilul
asta
de
viata
nu
o
sa-l
mai
vezi
nicaieri,
Такой
образ
жизни
ты
никогда
не
увидишь.,
Droguri
tari
gasesti
peste
tot
in
jur
Крутые
наркотики
повсюду.
Aici...
de
faptul
ca-ti
da
marfa
sigur
Сюда...
от
того,
что
вы
даете
свой
товар
точно
Mami,
stiu
ca-ti
place
sa
privesti,
Мама,
я
знаю,
ты
любишь
смотреть,
Dar
ce
parere
ai
de
o
plimbare
cu
baietii
rai
de
Bucuresti?
Но
что
вы
думаете
о
поездке
с
плохими
парнями
из
Бухареста?
Sunt
brigada
mea,
nu
pot
sa
spun
ca
sunt
baieti
cuminti.
Это
моя
бригада,
я
не
могу
сказать,
что
они
хорошие
парни.
Altfel
e
fraierul...
Иначе
он
придурок...
Am
tras
ceva,
am
baut
ceva,
Я
что-то
натянул,
выпил
что-то,
Ce
p**a
mea!
Criticam
fraierii
ca
tine
Моя!
Критикуем
таких
придурков,
как
ты
Viata
mea
e
viata
buna
Моя
жизнь-хорошая
жизнь.
Asa
cum
stim
noi
ca
trebuie
sa
fie
Как
мы
знаем,
это
должно
быть
Nu
cum
spun
altii
ca
ar
fi
bine
sa
fie.
Не
так,
как
говорят
другие.
Ce
am
face
noi
fara
muzica
asta?
Что
бы
мы
сделали
без
этой
музыки?
Fara
bagabontii,
strada,
viata
buna
de
acasa
Без
багабонтов,
улица,
хорошая
домашняя
жизнь
Fara
sampanie
bauta
in
cartier,
la
volan,
Без
шампанского
по
соседству,
за
рулем,
Fara
viata
buna
traiti
atatia
ani?
Без
хорошей
жизни
вы
живете
столько
лет?
Am
zis
o
data
pe
luna,
Я
сказал
один
раз
в
месяц,
Sa
ducem
o
viata
buna,
Давайте
вести
хорошую
жизнь,
Suntem
toti
impreuna,
Мы
все
вместе,
Cand
"Familia"
se
aduna.
Am
cei
sapte
ani
de
pe
strada,
Когда"
семья
" соберется.
У
меня
семь
лет
с
улицы.,
Scopul
declarat
e
sa
facem
bani
gramada,
Заявленная
цель
состоит
в
том,
чтобы
заработать
много
денег,
Fara
suferinta
si
jumatati
de
masura
Без
страданий
и
половины
меры
(Fara
baietei
care
canta
cu
chef
de
p**a)
(Без
мальчиков,
играющих
с
выпивкой
p
** a)
Ce
am
invatat
pe
strada
a
fost
de
folos
То,
что
я
узнал
на
улице
было
полезно
Lumea
showbiz-ului
e
un
loc
periculos
Мир
шоу-бизнеса-опасное
место
Stilul
bagabontilor
din
strada
in
studio
Стиль
багабонтов
на
улице
в
студии
(Din
studio
e
problema
la
radio...)
(Из
студии
есть
проблема
с
радио...)
B****i
de
melodii
suna-n
difuzoare
B
**** i
песни
звучат
в
динамиках
Muzica
de
strada
cica
nu
mai
e
la
moda,
fratioare
Уличная
музыка
cica
больше
не
в
моде,
брат
Producatorul
sugereaza
o
schimbare
Производитель
предлагает
изменение
Sisu
si
Puya
nu
sunt
de
vanzare...
Сису
и
Пуйя
не
продаются...
Ia-o
asa,
cadou
de
la
La
Familia
Возьмите
это
так,
подарок
от
семьи
Pana
cenzureaza
astia
de
la
C.
N.
A.
Вельвет
цензуреаза
астия
из
ЦНБ
Radiourile
pirat
isi
fac
treaba
Radiourile
pirat
isi
fac
treaba
Am
zis
o
data
pe
luna,
Am
zis
или
date
pe
luna,
Sa
ducem
o
viata
buna,
Sa
ducem
o
viata
buna,
Suntem
toti
impreuna,
Suntem
toi
обеспечивает,
Cand
"Familï
a"
se
aduna.
Cand
"Familï
to"
se
aduna.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dragos Gardescu, Terrance L Croom, Sebastian Zsemlye, Sisu Tudor
Attention! Feel free to leave feedback.