Rolando Ochoa feat. Joseph Ricaurte - No Quiero Volver a Atras - translation of the lyrics into German

No Quiero Volver a Atras - Rolando Ochoa translation in German




No Quiero Volver a Atras
Ich will nicht zurückkehren
Y esto es
Und das ist
Tierra de valientes, ministerio
Land der Tapferen, Ministerium
Aquí vengo, de rodillas antes ti
Hier komme ich, auf Knien vor dir
Porque voy a confesarte
Denn ich werde dir beichten
Tuve una prueba fuerte y ayer casi te fallo
Ich hatte eine schwere Prüfung und gestern hätte ich dich fast im Stich gelassen
Y me siento culpable
Und ich fühle mich schuldig
Pero, en este corazón vive Cristo
Aber in diesem Herzen lebt Christus
Tú, Espíritu Santo siempre me guardas
Du, Heiliger Geist, behütest mich immer
Y en ese momento entró una llamada
Und in diesem Moment kam ein Anruf
Que impidió que yo cayera
Der verhinderte, dass ich fiel
Solo me muestras un buen camino
Nur du zeigst mir einen guten Weg
Donde gozo de tu gracia perfecta
Wo ich deine vollkommene Gnade genieße
Lléname, Señor, de tu fortaleza
Erfülle mich, Herr, mit deiner Stärke
Con mi voz, esto te digo
Mit meiner Stimme sage ich dir dies
No quiero volver atrás, quiero disfrutar de esa paz
Ich will nicht zurückkehren, ich will diesen Frieden genießen
Que me ha dado tu presencia, oh, mi Dios
Den mir deine Gegenwart geschenkt hat, o mein Gott
No quiero volver atrás, quiero disfrutar de esa paz
Ich will nicht zurückkehren, ich will diesen Frieden genießen
Que me ha dado tu presencia, oh, mi Dios
Den mir deine Gegenwart geschenkt hat, o mein Gott
Y es que el principio de la sabiduría es el temor a Jehová
Denn der Anfang der Weisheit ist die Furcht des HERRN
Santo, abba padre
Heilig, Abba Vater
R8
R8
¡Surca, surca los cielos
Steig auf, steig auf zu den Himmeln
Con tus notas para el más grande: Jesucristo!
Mit deinen Noten für den Größten: Jesus Christus!
Ya no vivo yo, en vive Cristo
Nicht mehr ich lebe, in mir lebt Christus
Su Espíritu Santo siempre me guarda
Sein Heiliger Geist behütet mich immer
Y en ese momento entró una llamada
Und in diesem Moment kam ein Anruf
Que impidió que yo cayera
Der verhinderte, dass ich fiel
Solo me muestras un buen camino
Nur du zeigst mir einen guten Weg
Donde gozo de tu gracia perfecta
Wo ich deine vollkommene Gnade genieße
Lléname, Señor, de tu fortaleza
Erfülle mich, Herr, mit deiner Stärke
Con mi voz, esto te digo
Mit meiner Stimme sage ich dir dies
No quiero volver atrás, quiero disfrutar de esa paz
Ich will nicht zurückkehren, ich will diesen Frieden genießen
Que me ha dado tu presencia, oh, mi Dios
Den mir deine Gegenwart geschenkt hat, o mein Gott
No quiero volver atrás, quiero disfrutar de esa paz
Ich will nicht zurückkehren, ich will diesen Frieden genießen
Que me ha dado tu presencia, oh, mi Dios
Den mir deine Gegenwart geschenkt hat, o mein Gott
¡Y que me falte todo
Und möge mir alles fehlen
Todo, todo menos tu presencia, Señor!
Alles, alles, außer deiner Gegenwart, Herr!





Writer(s): Marlon De Jesus Gutierrez


Attention! Feel free to leave feedback.