La Fase Buk - A Partir de Hoy - translation of the lyrics into Russian

A Partir de Hoy - La Fase Buktranslation in Russian




A Partir de Hoy
С сегодняшнего дня
Siempre hay alguien como
Всегда есть кто-то, как ты,
Que te nubla la razón pero no quiere escucharte
Кто затуманивает мой разум, но не хочет меня слушать.
Siempre hay alguien como yo
Всегда есть кто-то, как я,
Cuanto más me dicen no, más intento enamorarte
Чем больше мне говорят «нет», тем больше я пытаюсь в тебя влюбиться.
me obligaste a soltarte
Ты заставила меня отпустить тебя
Y me tiraste al viento
И бросила меня на ветер.
Yo me obligaré a olvidarte
Я заставлю себя забыть тебя,
O muero en el intento
Или умру, пытаясь.
A partir de hoy
С сегодняшнего дня
Le vendaré los ojos a mi corazón
Я завяжу глаза своему сердцу.
No quiero que te mire y vuelva a enamorarse
Я не хочу, чтобы оно смотрело на тебя и снова влюблялось.
Y aunque duela extrañarte
И хотя мне больно скучать по тебе,
A partir de hoy
С сегодняшнего дня
Del cuento que escribimos borraré el final
Из сказки, что мы написали, я сотру финал,
Para que nada quede de lo que juraste
Чтобы ничего не осталось от того, что ты обещала.
Y aunque duela dejarte
И хотя мне больно тебя оставлять,
Puede que mañana sea ya tarde
Может быть, завтра будет уже поздно,
Y ya no pueda olvidarte
И я больше не смогу тебя забыть.
Aunque me duela olvidarte
Хотя мне больно забывать тебя,
que voy dejarte a partir de hoy (a partir de hoy)
Я знаю, что оставлю тебя с сегодняшнего дня сегодняшнего дня).
Aunque me duela olvidarte
Хотя мне больно забывать тебя,
que voy a dejarte a partir de hoy (a partir de hoy)
Я знаю, что оставлю тебя с сегодняшнего дня сегодняшнего дня).
Mi vida entera, te prometo que a partir de hoy
Всю свою жизнь, я обещаю, что с сегодняшнего дня
Voy alejarme y no escribirte como un perdedor
Я уйду и не буду писать тебе, как неудачник.
Al fin y al cabo ya no hay nada que contarte
В конце концов, мне больше нечего тебе рассказать.
Yo ya di mi parte, y aún así no ya volverás
Я уже сыграл свою роль, и даже если ты вернешься,
Y aunque sea difícil ya no verte más
И хотя мне будет трудно больше не видеть тебя,
Será por mi bien no saber dónde estás
Ради моего же блага мне лучше не знать, где ты.
Yo para tus juegos ya no estoy
Я больше не участвую в твоих играх.
De tus brazos yo me voy, por que
Из твоих объятий я ухожу, потому что
A partir de hoy
С сегодняшнего дня
Le vendaré los ojos a mi corazón
Я завяжу глаза своему сердцу.
No quiero que te mire y vuelva a enamorarse
Я не хочу, чтобы оно смотрело на тебя и снова влюблялось.
Y aunque duela extrañarte (y aunque me duela el corazón, me voy)
И хотя мне больно скучать по тебе хотя мне больно сердцем, я ухожу),
A partir de hoy
С сегодняшнего дня
Del cuento que escribimos borraré el final
Из сказки, что мы написали, я сотру финал,
Para que nada quede de lo que juraste
Чтобы ничего не осталось от того, что ты обещала.
Y aunque duela dejarte (y aunque me duela a olvidarte y dejarte)
И хотя мне больно тебя оставлять хотя мне больно забывать тебя и оставлять),
Puede que mañana sea tarde
Может быть, завтра будет поздно,
Y ya no pueda olvidarte
И я больше не смогу тебя забыть.
Aunque me duela olvidarte
Хотя мне больно забывать тебя,
que voy dejarte a partir de hoy (a partir de hoy)
Я знаю, что оставлю тебя с сегодняшнего дня сегодняшнего дня).
Aunque me duela olvidarte
Хотя мне больно забывать тебя,
que voy a dejarte a partir de hoy
Я знаю, что я оставлю тебя с сегодняшнего дня.
Y es que para ser sincero
И если быть до конца честным,
Sabes que es mentira
Ты знаешь, что это ложь.
siempre estarás conmigo
Ты всегда будешь со мной,
Vida de mi vida
Любовь всей моей жизни.
A partir de hoy
С сегодняшнего дня
Le vendare los ojos a mi corazón
Я завяжу глаза своему сердцу.
No quiero que te mire y vuelva a enamorarse
Я не хочу, чтобы оно смотрело на тебя и снова влюблялось.
Y aunque me duela extrañarte (y aunque me duela el corazón, me voy)
И хотя мне больно скучать по тебе хотя мне больно сердцем, я ухожу),
A partir de hoy
С сегодняшнего дня
Del cuento Que escribimos borrare el final
Из сказки, что мы написали, я сотру финал,
Para que nada quede de lo que juraste
Чтобы ничего не осталось от того, что ты обещала.
Y aunque me duela dejarte (y aunque me duela a olvidarte y dejarte)
И хотя мне больно тебя оставлять хотя мне больно забывать тебя и оставлять),
Puede que mañana sea tarde
Может быть, завтра будет поздно,
Y ya no pueda olvidarte
И я больше не смогу тебя забыть.





Writer(s): David Bisbal Ferre, Sebastian Obando Giraldo, Mauricio Rengifo Perez, Andres Torres


Attention! Feel free to leave feedback.