La Femme - Ciao Paris! - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation La Femme - Ciao Paris!




Ciao Paris!
Пока, Париж!
Bye-bye, Paris, for today
Прощай, Париж, на сегодня
And tomorrow, we'll see
А завтра посмотрим
Bye-bye, Paris, sur cette mélodie
Прощай, Париж, под эту мелодию
Ciao Paris, au revoir, ciel gris
Чао, Париж, до свидания, серое небо
It's been such a long time, I wanna get alone
Так долго я хотела побыть одна
Now I get along or I gonna get mad
Теперь я в ладу с собой, или скоро сойду с ума
Tripping around, jumping on a train at night
Путешествую, запрыгиваю в ночной поезд
I wanna see the light, I don't wanna get sad
Хочу видеть свет, не хочу грустить
Bye bye, Paris, goodbye, PCC
Прощай, Париж, до свидания, PCC
Goodbye, Pigalle, goodbye, Bastille
До свидания, Пигаль, до свидания, Бастилия
I gonna give a kiss, one for my mommy
Пошлю поцелуй, один для моей мамочки
One for my dad and one for my lady
Один для моего папы и один для моего любимого
And now goodbye, Paris, goodbye, merci
А теперь прощай, Париж, прощай, спасибо
And tomorrow, we'll see
А завтра посмотрим
Bye-bye, Paris, hello, Lipari
Прощай, Париж, привет, Липари
Goodbye, sadness, sur cette mélodie
Прощай, грусть, под эту мелодию
Au revoir, Paris (au revoir, Paris)
До свидания, Париж (до свидания, Париж)
Au revoir, Paris (au revoir, Paris)
До свидания, Париж (до свидания, Париж)
Au revoir, merci, moi je resterai ici (thank you, goodbye)
До свидания, спасибо, я останусь здесь (спасибо, до свидания)
Au revoir, Paris (au revoir, Paris)
До свидания, Париж (до свидания, Париж)
Au revoir, Paris (au revoir, Paris)
До свидания, Париж (до свидания, Париж)
Au revoir, Paris (sur cette mélodie)
До свидания, Париж (под эту мелодию)
Bye-bye, Paris, for today
Прощай, Париж, на сегодня
And tomorrow, we'll see
А завтра посмотрим
Oh, yesterday, my life was so messy
О, вчера моя жизнь была такой беспорядочной
Oh, so crazy everyday
О, такой сумасшедшей каждый день
And every night busy, busy doing nothing
И каждую ночь занята, занята ничегонеделанием
Now I'm working hard, working hard on my tan
Теперь я усердно работаю, усердно работаю над своим загаром
If life is a beach, I just wanna go to swim
Если жизнь - это пляж, я просто хочу поплавать
And stay with my friends, the fish and the sea
И остаться со своими друзьями, рыбами и морем
Bye-bye, Paris and your mystery
Прощай, Париж и твоя таинственность
Goodbye, Saint Paul, goodbye, SSD
До свидания, Сен-Поль, до свидания, SSD
I gonna miss you, tous mes amis
Я буду скучать по тебе, все мои друзья
And you gonna miss me, mais c'est la vie
И вы будете скучать по мне, но такова жизнь
And now goodbye, Paris, for today
А теперь прощай, Париж, на сегодня
And tomorrow, it's gonna be okay
А завтра все будет хорошо
Ciao Paris, hello, Napoli
Чао, Париж, привет, Неаполь
Goodbye, sadness, sur cette mélodie
Прощай, грусть, под эту мелодию
Au revoir, Paris (au revoir, Paris)
До свидания, Париж (до свидания, Париж)
Au revoir, Paris (au revoir, Paris)
До свидания, Париж (до свидания, Париж)
Au revoir, merci, moi je resterai ici (whoa)
До свидания, спасибо, я останусь здесь (вау)
Au revoir, Paris (au revoir, Paris)
До свидания, Париж (до свидания, Париж)
Au revoir, Paris (au revoir, Paris)
До свидания, Париж (до свидания, Париж)
Au revoir, Paris (sur cette mélodie)
До свидания, Париж (под эту мелодию)
Bye-bye, Paris, for today
Прощай, Париж, на сегодня
And tomorrow, we'll see
А завтра посмотрим
Goodbye, my friends, goodbye, everybody
Прощайте, мои друзья, прощайте все
Goodbye, Hell, goodbye, Rue Saint-Denis
Прощай, Ад, прощай, улица Сен-Дени
Now please don't call me, my phone just died
Теперь, пожалуйста, не звоните мне, мой телефон просто разрядился
Oh please, don't worry, I feel so fine
О, пожалуйста, не волнуйтесь, я чувствую себя прекрасно
I say bye-bye, Paris, hello, Hawaii
Я говорю прощай, Париж, привет, Гавайи
Goodbye, sadness, sur cette mélodie
Прощай, грусть, под эту мелодию
Oh, goodbye, sadness, sur cette mélodie
О, прощай, грусть, под эту мелодию
(Thank you, goodbye)
(Спасибо, до свидания)
Ouais, goodbye, sadness, sur cette mélodie, whoo
Да, прощай, грусть, под эту мелодию, ух
Bye-bye
Пока-пока
Bye-bye
Пока-пока





Writer(s): Marlon Magnée, Sacha Got


Attention! Feel free to leave feedback.