Lyrics and translation La Femme - Les fantômes des femmes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les fantômes des femmes
Призраки женщин
Depuis
que
tu
n'es
plus
là
С
тех
пор,
как
тебя
больше
нет,
Depuis
que
je
serre
un
fantôme
dans
mes
bras
le
soir
С
тех
пор,
как
я
обнимаю
по
ночам
призрака,
Depuis
qu'avec
la
pluie
j'ai
pris
un
rencard
С
тех
пор,
как
я
назначила
свидание
дождю,
Et
depuis
qu'un
océan
nous
sépare
И
с
тех
пор,
как
нас
разделяет
океан,
J'ai
repris
le
cours
de
la
vie,
de
l'ennui
Я
вернулась
к
прежней
жизни,
к
скуке,
J'ai
désappris
l'amour
et
dans
mes
cendres
Я
разучилась
любить,
и
в
своем
пепле
Je
revois
ton
visage
chéri
Я
снова
вижу
твое
любимое
лицо,
J'entrevois
le
fantôme
si
tendre
Я
вижу
нежный
призрак.
J'ai
beau
repenser
à
ton
corps
près
de
moi
Как
бы
я
ни
вспоминала
твое
тело
рядом
со
мной,
J'ai
beau
m'imaginer
des
baisers
du
soir
Как
бы
я
ни
представляла
себе
вечерние
поцелуи,
Oh
si
jamais
je
faisais
un
cauchemar
О,
если
бы
мне
приснился
кошмар,
À
mon
réveil
tu
étais
là
Чтобы
проснувшись,
увидеть
тебя
рядом,
Et
quand
bien
même
les
voix
des
sirènes
И
даже
если
голоса
сирен
Me
murmurent
à
l'oreille
que
tu
m'aimes
Шепчут
мне
на
ухо,
что
ты
меня
любишь,
J'ai
tant
de
peine
à
trouver
le
sommeil
Мне
так
трудно
уснуть,
J'ai
tant
de
fantômes
qui
m'appellent
Меня
зовут
так
много
призраков.
Na-na,
na,
na,
na-na-na
На-на,
на,
на,
на-на-на
Na-na,
na,
na,
na-na-na
На-на,
на,
на,
на-на-на
Na-na,
na,
na,
na-na-na
На-на,
на,
на,
на-на-на
Na-na,
na,
na,
na-na-na
На-на,
на,
на,
на-на-на
Na-na,
na,
na,
na-na-na
На-на,
на,
на,
на-на-на
Na-na,
na,
na,
na-na-na
На-на,
на,
на,
на-на-на
Na-na,
na,
na,
na-na-na
На-на,
на,
на,
на-на-на
Na-na,
na,
na,
na-na-na
На-на,
на,
на,
на-на-на
Na-na,
na,
na,
na-na-na
На-на,
на,
на,
на-на-на
Na-na,
na,
na,
na-na-na
На-на,
на,
на,
на-на-на
Na-na,
na,
na,
na-na-na
На-на,
на,
на,
на-на-на
Na-na,
na,
na,
na-na-na
На-на,
на,
на,
на-на-на
Quand
bien
même
ils
s'en
vont
Даже
если
они
уходят,
Et
quand
bien
même
ils
reviennent
И
даже
если
они
возвращаются,
Ils
restent
toujours
dans
ma
mémoire
Они
всегда
остаются
в
моей
памяти,
Quelques
spectres
qui
hantent
mes
soirs
Несколько
призраков,
которые
преследуют
мои
вечера,
J'ai
beau
tenter
de
les
contrôler
Я
пытаюсь
контролировать
их,
J'ai
beau
changer,
j'ai
beau
apprendre
Я
пытаюсь
измениться,
я
пытаюсь
учиться,
Je
ne
peux
oublier
ces
histoires
passées
Я
не
могу
забыть
эти
прошлые
истории,
Qui
se
confondent
à
s'y
méprendre
Которые
так
легко
спутать.
J'en
ai
passé
des
soirs
sur
le
tard
Я
провела
много
вечеров
допоздна,
À
boire
pour
faire
passer
le
désespoir
Выпивая,
чтобы
заглушить
отчаяние,
Des
nuits
à
essuyer
des
larmes
Ночи,
стирая
слезы,
Qui
coulaient
à
n'en
plus
savoir
Которые
текли
без
остановки,
Pourquoi,
tant
de
fois,
je
ressens
ces
âmes
Почему
я
так
часто
чувствую
эти
души,
Comme
des
mirages
dans
le
noir
Как
миражи
в
темноте,
Ils
reviennent
toujours
en
rêve
ou
en
cauchemar
Они
всегда
возвращаются
во
сне
или
в
кошмаре,
"Les
fantômes
des
femmes"
"Призраки
женщин".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sacha Got, Marlon Magnee
Attention! Feel free to leave feedback.