La Femme - Les fantômes des femmes - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation La Femme - Les fantômes des femmes




Les fantômes des femmes
Призраки женщин
Depuis que tu n'es plus
С тех пор, как тебя больше нет,
Depuis que je serre un fantôme dans mes bras le soir
С тех пор, как я обнимаю по ночам призрака,
Depuis qu'avec la pluie j'ai pris un rencard
С тех пор, как я назначила свидание дождю,
Et depuis qu'un océan nous sépare
И с тех пор, как нас разделяет океан,
J'ai repris le cours de la vie, de l'ennui
Я вернулась к прежней жизни, к скуке,
J'ai désappris l'amour et dans mes cendres
Я разучилась любить, и в своем пепле
Je revois ton visage chéri
Я снова вижу твое любимое лицо,
J'entrevois le fantôme si tendre
Я вижу нежный призрак.
J'ai beau repenser à ton corps près de moi
Как бы я ни вспоминала твое тело рядом со мной,
J'ai beau m'imaginer des baisers du soir
Как бы я ни представляла себе вечерние поцелуи,
Oh si jamais je faisais un cauchemar
О, если бы мне приснился кошмар,
À mon réveil tu étais
Чтобы проснувшись, увидеть тебя рядом,
Et quand bien même les voix des sirènes
И даже если голоса сирен
Me murmurent à l'oreille que tu m'aimes
Шепчут мне на ухо, что ты меня любишь,
J'ai tant de peine à trouver le sommeil
Мне так трудно уснуть,
J'ai tant de fantômes qui m'appellent
Меня зовут так много призраков.
Na-na, na, na, na-na-na
На-на, на, на, на-на-на
Na-na, na, na, na-na-na
На-на, на, на, на-на-на
Na-na, na, na, na-na-na
На-на, на, на, на-на-на
Na-na, na, na, na-na-na
На-на, на, на, на-на-на
Na-na, na, na, na-na-na
На-на, на, на, на-на-на
Na-na, na, na, na-na-na
На-на, на, на, на-на-на
Na-na, na, na, na-na-na
На-на, на, на, на-на-на
Na-na, na, na, na-na-na
На-на, на, на, на-на-на
Na-na, na, na, na-na-na
На-на, на, на, на-на-на
Na-na, na, na, na-na-na
На-на, на, на, на-на-на
Na-na, na, na, na-na-na
На-на, на, на, на-на-на
Na-na, na, na, na-na-na
На-на, на, на, на-на-на
Quand bien même ils s'en vont
Даже если они уходят,
Et quand bien même ils reviennent
И даже если они возвращаются,
Ils restent toujours dans ma mémoire
Они всегда остаются в моей памяти,
Quelques spectres qui hantent mes soirs
Несколько призраков, которые преследуют мои вечера,
J'ai beau tenter de les contrôler
Я пытаюсь контролировать их,
J'ai beau changer, j'ai beau apprendre
Я пытаюсь измениться, я пытаюсь учиться,
Je ne peux oublier ces histoires passées
Я не могу забыть эти прошлые истории,
Qui se confondent à s'y méprendre
Которые так легко спутать.
J'en ai passé des soirs sur le tard
Я провела много вечеров допоздна,
À boire pour faire passer le désespoir
Выпивая, чтобы заглушить отчаяние,
Des nuits à essuyer des larmes
Ночи, стирая слезы,
Qui coulaient à n'en plus savoir
Которые текли без остановки,
Pourquoi, tant de fois, je ressens ces âmes
Почему я так часто чувствую эти души,
Comme des mirages dans le noir
Как миражи в темноте,
Ils reviennent toujours en rêve ou en cauchemar
Они всегда возвращаются во сне или в кошмаре,
"Les fantômes des femmes"
"Призраки женщин".





Writer(s): Sacha Got, Marlon Magnee


Attention! Feel free to leave feedback.