La Femme - Nous Etions Deux - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation La Femme - Nous Etions Deux




Nous Etions Deux
Мы были вдвоем
Nous étions deux
Мы были вдвоем
Nous étions deux
Мы были вдвоем
Voilà
Вот так
Nous étions deux, nous étions deux
Мы были вдвоем, мы были вдвоем
Et j'ai dit "oui", est-ce un ennui?
И я сказала "да", это ли беда?
Si je l'pouvais, j'le regretterais
Если б могла, я б пожалела
Elle était ta meilleure amie
Она была твоей лучшей подругой
T'aurais pas me provoquer
Не стоило меня провоцировать
Avec ce petit garçon d'café
С этой чашечкой кофе
Trop de calcul dans ce scandale
Слишком много расчета в этом скандале
Cette fois, j'ai gagné la bataille
В этот раз я выиграла битву
Le jeu avance
Игра продолжается
C'est toi qui abandonneras
Это ты сдашься
Pris d'une névrose
В плену невроза
La fièvre jaune te tend les bras
Желтая лихорадка протягивает к тебе руки
La fièvre jaune te tend les bras
Желтая лихорадка протягивает к тебе руки
Chérie
Дорогой
C'est pas, c'est pas vraiment d'ma faute
Это не совсем моя вина
Depuis longtemps, j'en ai envie
Я давно этого хотела
C'est vrai, c'est ta meilleure amie
Это правда, она твоя лучшая подруга
Elle était et j'ai dit "oui"
Она была там, и я сказала "да"
"Être cocu, c'est pas la mort"
"Быть рогоносцем - не смертельно"
C'est toi qui un jour me l'a dit
Это ты мне когда-то сказал
Faisons, faisons la paix au lit
Давай, давай помиримся в постели
Car bientôt, tout sera fini
Ведь скоро все закончится
Pourquoi tes yeux continuent encore
Почему твои глаза продолжают
À me lancer des éclairs? À me glacer de remords?
Метать в меня молнии? Леденить меня угрызениями совести?
Mais qu'est-ce que j'entends? Encore des menaces?
Что я слышу? Опять угрозы?
Baiser tous mes copains, t'faire enfiler un par un
Переспать со всеми моими друзьями, дать себя оттрахать всем по очереди
Mon amour, faut pas m'en vouloir
Мой милый, не сердись на меня
Si j'ai pris goût à ce jeu douteux
Если я вошла во вкус этой сомнительной игры
À vrai dire, y avait surement d'autres moyens
По правде говоря, наверняка были другие способы
De rallumer ce grand feu tellement chaud à l'époque
Разжечь этот большой огонь, такой горячий когда-то
C'était un amour tropical
Это была тропическая любовь
Allez viens puisque je te dis que je regrette
Ну же, иди сюда, раз я говорю, что сожалею
Serrons-nous dans les bras comme si on était amis
Обнимемся, как будто мы друзья
Mais qu'est-ce que tu crois? Que je n'vais pas oublier
Но что ты думаешь? Что я забуду
Toute cette merde que tu m'as mis un jour sur les doigts
Все это дерьмо, которое ты мне когда-то подсунул
À l'heure qu'il est, je suis dans un train
Сейчас я в поезде
Très loin, loin de toi et c'est beaucoup mieux comme ça
Очень далеко, далеко от тебя, и так намного лучше
Moi, je n'veux plus m'étouffer au contact de tes cheveux
Я больше не хочу за suffocating myself at the touch of your hair
oui, je sais, la fièvre jaune m'emportera
Да, я знаю, желтая лихорадка меня унесет
Mais alors combien de blessés feront-elles sur leur route?
Но сколько же тогда раненых оставят они на своем пути?
L'autre nuit encore, un inconnu étendu
Прошлой ночью опять какой-то незнакомец лежал
Allongé dans la rue, il pleurait la vie
На улице, он оплакивал жизнь
Il pleurait l'amour et attendait la mort
Он оплакивал любовь и ждал смерти
L'autre nuit encore
Прошлой ночью опять
La fièvre jaune te tend les bras
Желтая лихорадка протягивает к тебе руки
La fièvre jaune m'emportera
Желтая лихорадка меня унесет
La fièvre jaune t'emportera
Желтая лихорадка тебя унесет





Writer(s): Marlon Pierre Magnee, Sacha Michel Got


Attention! Feel free to leave feedback.