Lyrics and translation La Femme - Nouvelle-Orléans (Remix)
Nouvelle-Orléans (Remix)
Новый Орлеан (Ремикс)
J'ai
parcouru
le
monde
et
j'ai
trouvé
mon
étoile
Я
объездила
весь
мир
и
нашла
свою
звезду,
Et
je
ne
veux
plus
de
situations
bancales
И
больше
не
хочу
шатких
ситуаций.
Maintenant
je
veux
retrouver
le
calme
Теперь
я
хочу
обрести
спокойствие
Et
la
paix
dans
mon
âme
И
мир
в
моей
душе.
Et
je
vivrai
dans
le
temps
présent
mais
le
vague
à
l'âme
И
я
буду
жить
настоящим,
но
с
тоской
в
сердце.
Pourquoi
tant
de
peine,
et
pourquoi
tant
de
haine?
Почему
столько
боли,
и
почему
столько
ненависти?
La
vie
m'a
causé
quelques
problèmes
mais
j'ai
pris
le
large
Жизнь
доставила
мне
несколько
проблем,
но
я
ушла
в
плавание,
Et
maintenant
dans
la
nuit
je
pars
et
je
quitte
la
maison
И
теперь,
в
ночи,
я
ухожу
и
покидаю
дом.
Et
je
laisse
derrière
moi
un
peu
d'espoir
И
оставляю
после
себя
немного
надежды,
Et
je
pars
en
chantant
И
ухожу,
напевая,
Et
je
pars
en
chantant
И
ухожу,
напевая
Vers
l'Orléans
К
Орлеану,
Vers
l'Orléans
К
Орлеану.
J'ai
tout
laissé
derrière
moi
pour
suivre
mon
étoile
Я
оставила
все
позади,
чтобы
следовать
за
своей
звездой,
Mais
je
n'oublierai
jamais
ce
qui
s'est
passé
Но
я
никогда
не
забуду
то,
что
произошло.
Je
l'ai
mis
dans
un
tiroir
Я
положила
это
в
ящик
Et
j'ai
jeté
la
clef
И
выбросила
ключ.
Et
jamais
je
ne
la
retrouverai
И
никогда
я
его
не
найду.
Aux
oubliettes
c'est
là
qu'elle
est
В
забытье
- вот
где
он,
Et
qu'elle
y
restera
pour
l'éternité
И
там
он
останется
на
вечность.
Pourquoi
tant
de
peine
Почему
столько
боли,
Et
pourquoi
je
n'ai
pas
eu
de
veine?
И
почему
мне
не
повезло?
La
vie
m'a
causé
quelques
problèmes
Жизнь
доставила
мне
несколько
проблем,
Mais
j'ai
pris
le
large
Но
я
ушла
в
плавание.
Et
maintenant
dans
la
nuit
je
pars
et
je
quitte
la
maison
И
теперь,
в
ночи,
я
ухожу
и
покидаю
дом.
Et
je
laisse
derrière
moi
un
peu
d'espoir
И
оставляю
после
себя
немного
надежды
Et
quelques
chansons
И
несколько
песен,
Et
quelques
chansons
И
несколько
песен.
Et
si
un
jour,
je
retourne
à
Nouvelle-Orléans,
tout
est
incertain
И
если
однажды
я
вернусь
в
Новый
Орлеан,
все
неопределенно.
Je
repasserai
devant
ma
maison,
je
repenserai
à
maman
Я
снова
пройду
мимо
своего
дома,
я
снова
подумаю
о
маме.
Maman,
maintenant
je
suis
grand
et
j'ai
mes
propres
ailes
Мама,
теперь
я
взрослая,
и
у
меня
есть
свои
крылья.
Si
tu
me
voyais
tu
serais
fier
Если
бы
ты
меня
видела,
ты
бы
гордилась.
Mais
tu
n'es
plus
avec
moi
sur
cette
Terre
Но
тебя
больше
нет
со
мной
на
этой
Земле.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.