Lyrics and translation La Femme - Nouvelle-Orléans
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nouvelle-Orléans
Новый Орлеан
J'ai
parcouru
le
monde
Я
исколесила
весь
мир
Et
j'ai
trouvé
mon
étoile
И
нашла
свою
звезду
Et
je
ne
veux
plus
de
situation
bancale
maintenant
И
больше
не
хочу
шаткого
положения
сейчас
Je
veux
retrouver
le
calme
Хочу
обрести
спокойствие
Et
la
paix
dans
mon
âme
И
мир
в
своей
душе
Et
je
vivrai
dans
le
temps
présent
И
буду
жить
настоящим
моментом
Mais
le
vague
à
l'âme
Но
тоска
на
душе
Pourquoi
tant
de
peine?
Почему
столько
боли?
Et
pourquoi
tant
de
haine?
И
почему
столько
ненависти?
La
vie
m'a
causé
quelques
problèmes
Жизнь
принесла
мне
несколько
проблем
Mais
j'ai
pris
le
large
et
maintenant
Но
я
отправилась
в
плавание
и
теперь
Dans
la
nuit
je
pars
et
je
quitte
la
maison
В
ночи
я
ухожу
и
покидаю
дом
Et
je
laisse
derrière
moi
un
peu
d'espoir
И
оставляю
после
себя
немного
надежды
Et
je
pars
en
chantant
И
я
ухожу,
напевая
Et
je
pars
en
chantant
И
я
ухожу,
напевая
Et
je
pars
en
chantant
l'âme
en
peine
И
я
ухожу,
напевая
с
болью
в
душе
L'air
des
destinations
lointaines
Мелодию
далеких
странствий
Pour
me
sauver
de
ce
tournoi
Чтобы
спастись
от
этой
битвы
Dans
lequel
j'étais
sans
espoir
В
которой
я
была
без
надежды
Oui,
j'irais
retrouver
Да,
я
верну
La
pureté
de
mes
jeunes
années
Чистоту
моей
юности
Et
je
ferai
tout
pour
oublier
ce
qui
s'est
passé
И
сделаю
все,
чтобы
забыть
то,
что
случилось
Et
si
un
jour
je
retourne
à
Nouvelle-Orléans
И
если
однажды
я
вернусь
в
Новый
Орлеан
Et
je
prends
le
train
И
сяду
на
поезд
Je
repasserais
devant
ma
maison
Я
снова
пройду
мимо
своего
дома
Je
repenserais
à
maman
et
à
mon
chien
Я
вспомню
о
маме
и
своей
собаке
À
maman
et
à
mon
chien
О
маме
и
своей
собаке
J'ai
tout
laissé
derrière
moi
Я
все
оставила
позади
Pour
suivre
mon
étoile
Чтобы
следовать
за
своей
звездой
Et
je
n'oublierai
jamais
ce
qui
s'est
passé
И
я
никогда
не
забуду
то,
что
произошло
Je
l'ai
mis
dans
un
tiroir
et
j'ai
jeté
la
clé
Я
спрятала
это
в
ящик
и
выбросила
ключ
Et
jamais
je
n'la
retrouverais
И
никогда
его
не
найду
Aux
oubliettes
c'est
là
qu'elle
est
В
забвении,
там
он
и
лежит
Et
qu'elle
y
restera
pour
l'éternité
И
там
он
останется
на
вечность
Pourquoi
tant
de
peine?
Почему
столько
боли?
Et
pourquoi
je
n'ai
pas
eu
de
peine
И
почему
я
не
чувствовала
боли
La
vie
m'a
causé
quelques
problèmes
Жизнь
принесла
мне
несколько
проблем
Mais
j'ai
pris
le
large
et
maintenant
Но
я
отправилась
в
плавание
и
теперь
Dans
la
nuit
je
pars
et
je
quitte
la
maison
В
ночи
я
ухожу
и
покидаю
дом
Et
je
laisse
derrière
moi
un
peu
d'espoir
И
оставляю
после
себя
немного
надежды
Et
quelques
chansons
И
несколько
песен
Et
quelques
chansons
И
несколько
песен
Et
si
un
jour
je
retourne
à
Nouvelle-Orléans
И
если
однажды
я
вернусь
в
Новый
Орлеан
Tout
est
incertain
Все
так
неясно
Je
repasserais
devant
ma
maison
Я
снова
пройду
мимо
своего
дома
Je
repenserais
à
maman
Я
вспомню
о
маме
Maman,
maintenant
je
suis
grande
Мама,
теперь
я
взрослая
Et
j'ai
mes
propres
ailes
И
у
меня
есть
свои
крылья
Si
tu
me
voyais
tu
serais
fière
Если
бы
ты
меня
видела,
ты
бы
гордилась
Mais
tu
n'es
plus
avec
moi
sur
cette
terre
Но
тебя
больше
нет
со
мной
на
этой
земле
Mais
tu
n'es
plus
avec
moi
sur
cette
terre
Но
тебя
больше
нет
со
мной
на
этой
земле
Mais
tu
n'es
plus
avec
moi
sur
cette...
Но
тебя
больше
нет
со
мной
на
этой...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marlon Magnée, Sacha Got
Attention! Feel free to leave feedback.