La Femme - Paris Hawaï - translation of the lyrics into German

Paris Hawaï - La Femmetranslation in German




Paris Hawaï
Paris Hawaii
Je veux t'emmener dans les îles
Ich will dich auf die Inseln mitnehmen
Depuis Paris Hawaï, ah
Von Paris nach Hawaii, ah
Et dans tes rêves lointains
Und in deinen fernen Träumen
Tu t'en souviendras encore
Wirst du dich immer daran erinnern
Hawaï-Tahiti
Hawaii-Tahiti
Tu es toujours dans ce rêve
Du bist immer noch in diesem Traum
Quand on était dans mon pays
Als wir in meinem Land waren
Et sur les bords de la rive
Und an den Ufern des Flusses
On mangeait des cerises
Aßen wir Kirschen
Et lorsque tu me diras
Und wenn du mir sagst
Au revoir, Paris
Auf Wiedersehen, Paris
Je t'attendrai sur mon île
Werde ich auf meiner Insel auf dich warten
Là-bas, loin de la ville
Dort, weit weg von der Stadt
Je te prendrai dans mes bras
Ich werde dich in meine Arme nehmen
Et j'écrirai ton prénom
Und ich werde deinen Namen schreiben
Sur le sable de la playa
Auf den Sand des Strandes
De Bali à Bahia
Von Bali bis Bahia
Tu es toujours dans mes rêves
Du bist immer in meinen Träumen
Depuis le temps que je t'aime
Seit ich dich liebe
Tu es toujours dans mon cœur
Du bist immer in meinem Herzen
Depuis le temps que je rêve
Seit ich träume
(Je veux t'emmener dans les îles)
(Ich will dich auf die Inseln mitnehmen)
(Depuis Paris Hawaï, ah)
(Von Paris nach Hawaii, ah)
(Et dans tes rêves lointains)
(Und in deinen fernen Träumen)
(Tu t'en souviendras encore)
(Wirst du dich immer daran erinnern)
(Hawaï-Tahiti)
(Hawaii-Tahiti)
(Ouh ouh ouh)
(Ouh ouh ouh)
(Ouh, ouh, ouh)
(Ouh, ouh, ouh)
(Ouh, ouh, ouh)
(Ouh, ouh, ouh)
(Ouh, ouh, ouh)
(Ouh, ouh, ouh)
Tu es toujours dans ce rêve
Du bist immer noch in diesem Traum
Quand on était dans mon pays
Als wir in meinem Land waren
Et sur les bords de la rive
Und an den Ufern des Flusses
On mangeait des cerises
Aßen wir Kirschen
Et lorsque tu me diras
Und wenn du mir sagst
Au revoir, Paris
Auf Wiedersehen, Paris
Je t'attendrai sur mon île
Werde ich auf meiner Insel auf dich warten
Là-bas, loin de la ville
Dort, weit weg von der Stadt
Je te prendrai dans mes bras
Ich werde dich in meine Arme nehmen
Et j'écrirai ton prénom
Und ich werde deinen Namen schreiben
Sur le sable de la playa
Auf den Sand des Strandes
De Bali à Bahia, oh
Von Bali bis Bahia, oh da
Tu es toujours dans mes rêves
Du bist immer in meinen Träumen
Depuis le temps que je t'aime
Seit ich dich liebe
Tu es toujours dans mon cœur
Du bist immer in meinem Herzen
Depuis le temps que je rêve
Seit ich träume
(Ouh ouh ouh)
(Ouh ouh ouh)
(Ouh, ouh, ouh)
(Ouh, ouh, ouh)
(Ouh, ouh, ouh)
(Ouh, ouh, ouh)
(Ouh, ouh, ouh)
(Ouh, ouh, ouh)





Writer(s): Marlon Magnee, Sacha Got


Attention! Feel free to leave feedback.