La Femme - S.S.D - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation La Femme - S.S.D




S.S.D
S.S.D
Est-ce que tu te sens en vie
Чувствуешь ли ты себя живым?
Tu es perché bien loin
Ты завис где-то далеко,
Dans le réseau social
В социальных сетях,
Animal
Зверёк.
Tu vis dans la jungle
Ты живешь в джунглях
Et tu cherches une place
И ищешь себе место,
Quand la lumière du jour te révulse
Когда дневной свет тебя тошнит,
Mais celle des réverbères te traverse l'esprit
Но свет уличных фонарей пронзает твой разум.
Et quand la nuit tombe tu sens ta gorge qui se serre
И когда наступает ночь, ты чувствуешь, как сжимается твое горло.
Est-ce que tu ressens
Чувствуешь ли ты
La sensation bizarre que tu as
Это странное ощущение,
Quand tu rentres chez toi
Когда ты возвращаешься домой,
Loin des regards de la ville
Вдали от взглядов города?
Et tu tournes en rond alors tu te décides à sortir
И вот ты мечешься по кругу, а потом решаешь выйти.
Tu prends l'ascenseur et dans la rue Saint-Denis
Ты садишься в лифт, и на улице Сен-Дени
Tu tombes sur une pute qui te dit
Ты натыкаешься на проститутку, которая говорит тебе:
Bah alors toi
Ну и ты,
Qu'est-ce tu fous là?
Что ты здесь делаешь?
Viens voir mon garçon
Иди сюда, мальчик мой,
C'est pas la première fois que je te vois ici
Я тебя здесь вижу не в первый раз.
Pourquoi tu passes tous tes soirs à boire
Почему ты каждый вечер проводишь за выпивкой
Et à errer dans les rues
И бродишь по улицам
À trois heures du mat'
В три часа ночи,
De bars en afters et boîtes de nuit
Из баров в афтерпати и ночные клубы?
Toujours les même histoires
Всегда одни и те же истории,
Toujours les même soirs
Всегда одни и те же вечера.
Et tu enfiles ton blouson de cuir
И ты надеваешь свою кожаную куртку,
Les lunettes, les bottes qui raclent le sol
Очки, ботинки, скребущие по земле.
Tu prends l'ascenseur et tu pisses contre un mur
Ты садишься в лифт, и там мочишься на стену.
Pour toi la nuit sera blanche
Для тебя ночь будет бессонной.
Tu t'enfonces dans les rues du Paris tragique
Ты погружаешься в улицы трагического Парижа
À base de Starnight et Gin tonic
С коктейлями "Старнайт" и джин-тоником.
Lorsque je déboule à minuit au Faubourg
Когда я появляюсь в полночь в Фобур,
Dis-moi
Скажи мне,
Est-ce que tu t'apprêtes à sortir
Собираешься ли ты выйти
Sous les menaces de la ville
Под гнетом города?
Est-ce que tu recherches l'amour?
Ищешь ли ты любви?
Avec moi
Со мной?
Est-ce que tu ressens les sensations?
Чувствуешь ли ты эти ощущения?
Tu fais
Ты,
Ne va pas chercher bien loin
Не ищи далеко,
La réponse est au fond de ton verre
Ответ на дне твоего стакана,
Quand tu te rends compte
Когда ты понимаешь,
Qu'il n'y a rien à dire
Что сказать нечего
Et plus rien à faire
И делать больше нечего,
Plus aucune issue dans l'espace
Нет никакого выхода в пространстве.
Et tu penses à la vie
И ты думаешь о жизни,
Comme tu penses à la mort
Как думаешь о смерти.
Tu passes de l'amour à la haine
Ты переходишь от любви к ненависти.
Alors, pour tuer le temps
Тогда, чтобы убить время,
Tu t'endors, et quand tu te réveilles
Ты засыпаешь, и когда просыпаешься,
C'est que tu t'enfonces
Вот тогда ты и погружаешься
Dans les rues de Paris à Strasbourg-Saint-Denis
В улицы Парижа, в Страсбург-Сен-Дени,
Dans la nuit transgénitale
В трансгендерную ночь.
Les gens autour te regardent
Люди вокруг смотрят на тебя,
Les mécréants
Неверующие,
Mais tu poursuis ta route
Но ты продолжаешь свой путь,
Fidèle à toi-même
Верный себе,
En blouson de cuir et lunettes
В кожаной куртке и очках,
En blouson de cuir noir
В черной кожаной куртке,
En blouson de cuir noir
В черной кожаной куртке.
Et tu poursuis ta route en riant de toi-même
И ты продолжаешь свой путь, смеясь над собой.
Tu te mets cher dans le vortex infernal
Ты влезаешь по уши в адский водоворот,
Interminable et t'es pas beau à voir
Бесконечный, и на тебя не налюбуешься.
Mais quand tu vomis dans la cuvette
Но когда ты блюешь в унитаз,
Tu vois la lumière au fond de ta tête
Ты видишь свет в глубине своей головы,
Comme un néon dans une merde noire
Как неоновую вывеску в черном дерьме.
Et tu te rappelles que tu es bien plus street cred
И тут ты вспоминаешь, что ты гораздо круче
Que tous ces trous de balles
Всех этих придурков,
Qui te dévisagent et qui te regardent
Которые пялятся на тебя и смотрят,
Comme un chelou parmi les chelous
Как на чудика среди чудиков.





Writer(s): MARLON MAGNEE, SACHA GOT, SAM LEFEVRE


Attention! Feel free to leave feedback.