Lyrics and translation La Femme - Vagues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand
la
nuit
tombe
Когда
ночь
опускается,
Tu
regardes
au
loin
Ты
смотришь
вдаль,
Le
soleil
qui
se
couche
dans
l'océan
На
солнце,
которое
садится
в
океан.
Au
loin,
il
y
a
l'Espagne
Вдали
– Испания.
Tu
regardes
les
nuages
Ты
смотришь
на
облака,
Qui
vont
et
qui
glissent
vers
le
Nord
Которые
плывут
и
скользят
на
север.
Et
il
y
a
les
vagues
И
вот
волны,
Qui
se
forment
et
se
déforment
Которые
образуются
и
рассыпаются.
Le
vent
te
rentre
dans
les
yeux
Ветер
бьет
тебе
в
лицо,
Les
couleurs
se
mélangent
Цвета
смешиваются.
Tu
oublies
même
où
tu
es
Ты
даже
забываешь,
где
ты.
Tu
as
chaud
et
tu
repenses
Тебе
тепло,
и
ты
вспоминаешь,
Tu
penses
à
la
vie
Ты
думаешь
о
жизни,
La
vie
qui
s'écoule
О
жизни,
которая
течет,
Et
la
vie
c'est
cool
И
жизнь
прекрасна.
Les
visages
et
les
images
te
reviennent
à
la
mémoire
Лица
и
образы
возвращаются
к
тебе
в
память.
Tu
regardes
les
vagues
bleues
Ты
смотришь
на
синие
волны,
Qui
se
brisent
à
l'horizon
Которые
разбиваются
у
горизонта.
Et
tu
penses
à
ceux
qui
reviennent
et
qui
s'en
vont
И
ты
думаешь
о
тех,
кто
приходит
и
уходит.
Toujours
un
visage
Всегда
чье-то
лицо,
Toujours
une
image
Всегда
какой-то
образ.
Tous
les
souvenirs
Все
воспоминания
Te
reviennent
à
la
mémoire
Возвращаются
к
тебе.
Tu
penses
à
ceux
que
tu
aimes
Ты
думаешь
о
тех,
кого
любишь,
À
tes
amis
à
ton
amour
О
своих
друзьях,
о
своей
любви,
Qui
sont
partis
pour
une
autre
vie
Которые
ушли
в
другую
жизнь.
Mais
ils
vivent
dans
ta
tête
Но
они
живут
в
твоей
голове,
Comme
un
mirage
Как
мираж.
Il
t'en
reste
une
image
У
тебя
остался
их
образ.
La
nuit
s'installe
et
la
lune
orange
se
révèle
maintenant
à
l'horizon
Ночь
наступает,
и
оранжевая
луна
теперь
появляется
на
горизонте.
Au
bord
de
l'océan
На
берегу
океана.
Et
là
contre
toute
attente
И
тут,
против
всех
ожиданий,
Tu
lèves
les
yeux
et
tu
vois
devant
toi
Ты
поднимаешь
глаза
и
видишь
перед
собой
Une
étoile
qui
file
Падающую
звезду.
Tu
te
dis
que
toi
aussi
tu
passes
ton
chemin
Ты
думаешь,
что
ты
тоже
идешь
своим
путем.
Et
tu
reviendras
ici
И
ты
вернешься
сюда,
Si
un
jour
tu
t'égares
Если
однажды
ты
заблудишься
Dans
les
entrailles
de
la
vie
В
недрах
жизни.
Une
vague
se
déforme
Одна
волна
исчезает,
Et
une
autre
se
reforme
А
другая
появляется.
Ainsi
va
la
vie
Так
устроена
жизнь.
Et
l'eau
poursuit
son
cours
И
вода
продолжает
течь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sacha Got, Marlon Magnee
Album
Mystère
date of release
02-09-2016
Attention! Feel free to leave feedback.