La Femme - Vagues - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation La Femme - Vagues




Vagues
Волны
Quand la nuit tombe
Когда ночь опускается,
Tu regardes au loin
Ты смотришь вдаль,
Le soleil qui se couche dans l'océan
На солнце, которое садится в океан.
Au loin, il y a l'Espagne
Вдали Испания.
Tu regardes les nuages
Ты смотришь на облака,
Qui vont et qui glissent vers le Nord
Которые плывут и скользят на север.
Et il y a les vagues
И вот волны,
Qui se forment et se déforment
Которые образуются и рассыпаются.
Le vent te rentre dans les yeux
Ветер бьет тебе в лицо,
Les couleurs se mélangent
Цвета смешиваются.
Tu oublies même tu es
Ты даже забываешь, где ты.
Tu as chaud et tu repenses
Тебе тепло, и ты вспоминаешь,
Tu penses à la vie
Ты думаешь о жизни,
La vie qui s'écoule
О жизни, которая течет,
Et la vie c'est cool
И жизнь прекрасна.
Les visages et les images te reviennent à la mémoire
Лица и образы возвращаются к тебе в память.
Tu regardes les vagues bleues
Ты смотришь на синие волны,
Qui se brisent à l'horizon
Которые разбиваются у горизонта.
Et tu penses à ceux qui reviennent et qui s'en vont
И ты думаешь о тех, кто приходит и уходит.
Toujours un visage
Всегда чье-то лицо,
Toujours une image
Всегда какой-то образ.
Tous les souvenirs
Все воспоминания
Te reviennent à la mémoire
Возвращаются к тебе.
Tu penses à ceux que tu aimes
Ты думаешь о тех, кого любишь,
À tes amis à ton amour
О своих друзьях, о своей любви,
Qui sont partis pour une autre vie
Которые ушли в другую жизнь.
Mais ils vivent dans ta tête
Но они живут в твоей голове,
Comme un mirage
Как мираж.
Il t'en reste une image
У тебя остался их образ.
La nuit s'installe et la lune orange se révèle maintenant à l'horizon
Ночь наступает, и оранжевая луна теперь появляется на горизонте.
Au bord de l'océan
На берегу океана.
Et contre toute attente
И тут, против всех ожиданий,
Tu lèves les yeux et tu vois devant toi
Ты поднимаешь глаза и видишь перед собой
Une étoile qui file
Падающую звезду.
Tu te dis que toi aussi tu passes ton chemin
Ты думаешь, что ты тоже идешь своим путем.
Et tu reviendras ici
И ты вернешься сюда,
Si un jour tu t'égares
Если однажды ты заблудишься
Dans les entrailles de la vie
В недрах жизни.
Une vague se déforme
Одна волна исчезает,
Et une autre se reforme
А другая появляется.
Ainsi va la vie
Так устроена жизнь.
Et l'eau poursuit son cours
И вода продолжает течь.
Et la vie...
И жизнь...





Writer(s): Sacha Got, Marlon Magnee


Attention! Feel free to leave feedback.