Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Belles Incisions
Schöne Schnitte
Il
disait
"tu
as
de
si
belles
veines
Er
sagte:
"Du
hast
so
schöne
Venen
Un
cerveau
bercé
dans
ton
crâne
Ein
Gehirn,
gewiegt
in
deinem
Schädel
Et
maintenant
mon
coeur
est
plein
Und
jetzt
ist
mein
Herz
voll
D'avoir
vu
ta
belle
incision"
Weil
ich
deinen
schönen
Schnitt
sah"
Mes
nerfs
ont
eté
derangés
Meine
Nerven
wurden
gestört
Mes
courbes,
en
gauze,
sont
enveloppées
Meine
Kurven
sind
in
Gaze
eingewickelt
Cette
table
froide
m'a
reveillée
Dieser
kalte
Tisch
hat
mich
geweckt
À
ma
nouvelle
belle
incision
Zu
meinem
neuen,
schönen
Schnitt
Je
ne
jamais
demandé--
Ich
habe
nie
darum
gebeten--
Telle
violence,
jamais
revé--
Solche
Gewalt,
nie
erträumt--
Ne
jamais
voulais,
jamais
penserais--
Wollte
es
nie,
hätte
nie
gedacht--
Médicament
delivré
par
aiguille
Medikament,
verabreicht
durch
eine
Nadel
Échelle
ma
douleur
de
un
à
dix
Meine
Schmerzen
auf
einer
Skala
von
eins
bis
zehn
Je
préfère
l'anesthésie
Ich
bevorzuge
die
Anästhesie
À
cette
très
belle
incision
Diesem
sehr
schönen
Schnitt
Ne
me
faites
pas
regarder--
Zwingt
mich
nicht
hinzusehen--
Les
miroirs
vont
casser,
en
fait--
Die
Spiegel
werden
zerbrechen,
tatsächlich--
Ne
me
faites
pas,
je
vais
crier--
Zwingt
mich
nicht,
ich
werde
schreien--
Nous
sommes
des
créatures
fetides
Wir
sind
stinkende
Kreaturen
Animés
par
une
naissance
impie
Belebt
durch
eine
unheilige
Geburt
Cherchons
ce
que
vaut
la
vie
Suchen,
was
das
Leben
wert
ist
Avec
tous
nos
belles
incisions
Mit
all
unseren
schönen
Schnitten
Médicament
delivré
par
aiguille
Medikament,
verabreicht
durch
eine
Nadel
Échelle
ma
douleur
de
un
à
dix
Meine
Schmerzen
auf
einer
Skala
von
eins
bis
zehn
Je
préfère
l'anesthésie
Ich
bevorzuge
die
Anästhesie
À
cette
très
belle
incision
Diesem
sehr
schönen
Schnitt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Allison Scagliotti
Attention! Feel free to leave feedback.