Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Diable à Côté
Der Teufel nebenan
Je
suis
Rosemary
et
l'amour
de
ma
vie
m'a
trahi
Ich
bin
Rosemary
und
die
Liebe
meines
Lebens
hat
mich
verraten
Je
voulais
une
famille
mais
il
voulait
la
celébrité
Ich
wollte
eine
Familie,
aber
er
wollte
Berühmtheit
Quand
il
invitait
les
voisins
à
jouer
avec
mon
âme
Als
er
die
Nachbarn
einlud,
mit
meiner
Seele
zu
spielen
Mon
cou
dans
une
corde
et
une
ombre
tombait
sur
ma
vie
Mein
Hals
in
einem
Seil
und
ein
Schatten
fiel
über
mein
Leben
Le
diable
à
côté
Der
Teufel
nebenan
M'a
choisi
dans
tout
le
monde
Hat
mich
aus
aller
Welt
auserwählt
D'apporter
de
l'enfer
à
la
terre
Die
Hölle
auf
Erden
zu
bringen
M'apporter
une
douleur
profonde
Mir
tiefen
Schmerz
zuzufügen
Ils
chantent,
il
gratte,
et
maintenant
je
ne
peux
pas
dormir
Sie
singen,
er
klimpert,
und
jetzt
kann
ich
nicht
schlafen
Et
après
ma
sommeil
il
n'y
aura
pas
de
souvenir
Und
nach
meinem
Schlaf
wird
es
keine
Erinnerung
geben
Était
la
mousse
chocolat
trop
sucré
pour
mon
palais
War
die
Schokoladenmousse
zu
süß
für
meinen
Gaumen
Était
la
viande
trop
cru,
quelque
chose
ne
va
pas
War
das
Fleisch
zu
roh,
irgendetwas
stimmt
nicht
Le
diable
à
côté
Der
Teufel
nebenan
M'a
choisi
dans
tout
le
monde
Hat
mich
aus
aller
Welt
auserwählt
D'apporter
de
l'enfer
à
la
terre
Die
Hölle
auf
Erden
zu
bringen
M'apporter
une
douleur
profonde
Mir
tiefen
Schmerz
zuzufügen
Quel
grand
mystère
Welch
großes
Geheimnis
Ce
qui
est
arrivé
cette
nuit
Was
geschah
in
dieser
Nacht
Tous,
sorcières
Alle,
Hexen
Apportant
mon
cauchemar
à
la
vie
Die
meinen
Albtraum
zum
Leben
erwecken
Une
nuit
en
été
un
enfant
était
né
prématurément
Eines
Nachts
im
Sommer
wurde
ein
Kind
zu
früh
geboren
Dans
un
berceau
sombre,
sous
un
voile
noir,
il
est
allongé
In
einer
dunklen
Wiege,
unter
einem
schwarzen
Schleier,
liegt
es
Regardez
ses
yeux,
les
yeux
de
son
père,
un
vrai
monstre
Schaut
in
seine
Augen,
die
Augen
seines
Vaters,
ein
wahres
Monster
Société
bebe,
petit
daemon,
le
prince
de
l'Enfer
Gesellschaftsbaby,
kleiner
Dämon,
der
Prinz
der
Hölle
Le
diable
à
côté
Der
Teufel
nebenan
M'a
choisi
dans
tout
le
monde
Hat
mich
aus
aller
Welt
auserwählt
D'apporter
de
l'enfer
à
la
terre
Die
Hölle
auf
Erden
zu
bringen
M'apporter
une
douleur
profonde
Mir
tiefen
Schmerz
zuzufügen
Le
diable
à
côté
Der
Teufel
nebenan
M'a
choisi
dans
tout
le
monde
Hat
mich
aus
aller
Welt
auserwählt
D'apporter
de
l'enfer
à
la
terre
Die
Hölle
auf
Erden
zu
bringen
M'apporter
une
douleur
profonde
Mir
tiefen
Schmerz
zuzufügen
Je
suis
Rosemary
et
l'amour
de
ma
vie,
il
est
ici
Ich
bin
Rosemary
und
die
Liebe
meines
Lebens,
er
ist
hier
Sous
un
crucifix
noir
qui
pend
a
l'envers
Unter
einem
schwarzen
Kruzifix,
das
kopfüber
hängt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Allison Scagliotti
Attention! Feel free to leave feedback.