Lyrics and translation La Femme Pendu - l'oceans de temps
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
l'oceans de temps
The Oceans of Time
Tu
commandes
tous
les
enfants
de
la
nuit
You
command
all
the
children
of
the
night
Et
puis
mon
coeur,
mon
corps,
et
mon
esprit
And
then
my
heart,
my
body,
and
my
mind
La
pute
du
diable,
un
cercueil
en
verre
The
devil's
whore,
a
glass
coffin
Ce
qu'une
gorgée
d'absinthe
peut
faire
What
a
sip
of
absinthe
can
do
Ta
voix
si
familière
Your
voice
so
familiar
Me
fait
sentir
particulière
Makes
me
feel
special
à
travers
l'oceans
de
temps
Through
the
oceans
of
time
Je
jure
que
je
te
connais
d'avant
I
swear
I
know
you
from
before
à
travers
l'oceans
de
temps
Through
the
oceans
of
time
Je
jure
que
je
te
connais
d'avant
I
swear
I
know
you
from
before
à
quelle
vitesse
je
m'oublie,
mon
élevage
How
quickly
I
forget
myself,
my
upbringing
Au
moment
tu
me
trompes
avec
ton
mirage
The
moment
you
deceive
me
with
your
mirage
Je
pensais
que
voulais
la
vie
provincial
I
thought
you
wanted
a
provincial
life
Avant
que
tu
m'as
montré
un
plaisir
total
Before
you
showed
me
complete
pleasure
Ta
voix
si
familière
Your
voice
so
familiar
Me
fait
sentir
particulière
Makes
me
feel
special
à
travers
l'oceans
de
temps
Through
the
oceans
of
time
Je
jure
que
je
te
connais
d'avant
I
swear
I
know
you
from
before
à
travers
l'oceans
de
temps
Through
the
oceans
of
time
Je
jure
que
je
te
connais
d'avant
I
swear
I
know
you
from
before
Ta
voix
si
familière
Your
voice
so
familiar
Me
fait
sentir
particulière
Makes
me
feel
special
à
travers
l'oceans
de
temps
Through
the
oceans
of
time
Je
jure
que
je
te
connais
d'avant
I
swear
I
know
you
from
before
à
travers
l'oceans
de
temps
Through
the
oceans
of
time
Je
jure
que
je
te
connais
d'avant
I
swear
I
know
you
from
before
à
travers
l'oceans
de
temps
Through
the
oceans
of
time
Je
jure
que
je
te
connais
d'avant
I
swear
I
know
you
from
before
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Allison Scagliotti
Album
VAMPYR
date of release
22-10-2021
Attention! Feel free to leave feedback.