La Femme Pendu - Ça Vient La Nuit - translation of the lyrics into German

Ça Vient La Nuit - La Femme Pendutranslation in German




Ça Vient La Nuit
Es kommt in der Nacht
J'ai fermé la porte à clé
Ich habe die Tür abgeschlossen
Les fenêtres sont fermées
Die Fenster sind geschlossen
Je ne marche jamais seule, encore
Ich gehe niemals allein, immer noch
Ça vient la nuit
Es kommt in der Nacht
Ça vient la nuit
Es kommt in der Nacht
Je me couvre complètement
Ich bedecke mich vollständig
Une fille pieuse, tellement
Ein frommes Mädchen, so sehr
Je prends tous les précautions, mais
Ich treffe alle Vorsichtsmaßnahmen, aber
Ça vient la nuit
Es kommt in der Nacht
Ça vient la nuit
Es kommt in der Nacht
Je fais de mon mieux pour ne pas inviter
Ich tue mein Bestes, um nicht einzuladen
L'appétit du daemon est aiguisé
Der Appetit des Dämons ist geschärft
La chair et le sang sont ce qu'il veut
Fleisch und Blut sind, was er will
Et il aime mon goût le mieux
Und er mag meinen Geschmack am liebsten
Une guirlande d'ail ne fait rien
Eine Knoblauchgirlande nützt nichts
Ce poignard, le même
Dieser Dolch, ebenso
Rien n'a d'importance, parce-que
Nichts spielt eine Rolle, denn
Ça vient la nuit
Es kommt in der Nacht
Ça vient toujours la nuit
Es kommt immer in der Nacht
Un loup à la porte, une chauve-souris vol
Ein Wolf an der Tür, eine Fledermaus fliegt
Une centaine d'araignées rampant sur le sol
Hunderte von Spinnen kriechen auf dem Boden
Il arrive toujours en retard
Er kommt immer zu spät
Je rougis sous son regard
Ich erröte unter seinem Blick
Donc, peut-être ce soir je m'ouvre grand
Also, vielleicht öffne ich mich heute Nacht weit
J'ai toujours connu la chose qui vient la nuit
Ich habe immer gewusst, was in der Nacht kommt
Qui vient toujours la nuit
Was immer in der Nacht kommt
Ça vient la nuit
Es kommt in der Nacht
Ça vient la nuit
Es kommt in der Nacht





Writer(s): Allison Scagliotti


Attention! Feel free to leave feedback.