Lyrics and translation La Femme Pendu - Ça Vient La Nuit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ça Vient La Nuit
Приходит ночью
J'ai
fermé
la
porte
à
clé
Я
заперла
дверь
на
ключ,
Les
fenêtres
sont
fermées
Окна
плотно
закрыты.
Je
ne
marche
jamais
seule,
encore
Я
никогда
не
гуляю
одна,
особенно
Ça
vient
la
nuit
Когда
приходит
ночь.
Ça
vient
la
nuit
Когда
приходит
ночь.
Je
me
couvre
complètement
Я
укрываюсь
с
головой,
Une
fille
pieuse,
tellement
Словно
самая
набожная.
Je
prends
tous
les
précautions,
mais
Принимаю
все
меры
предосторожности,
но
Ça
vient
la
nuit
Он
приходит
ночью.
Ça
vient
la
nuit
Он
приходит
ночью.
Je
fais
de
mon
mieux
pour
ne
pas
inviter
Я
изо
всех
сил
стараюсь
не
привлекать,
L'appétit
du
daemon
est
aiguisé
Но
аппетит
демона
разыгрался.
La
chair
et
le
sang
sont
ce
qu'il
veut
Плоть
и
кровь
— вот
что
ему
нужно,
Et
il
aime
mon
goût
le
mieux
И
мой
вкус
ему
нравится
больше
всего.
Une
guirlande
d'ail
ne
fait
rien
Связка
чеснока
бессильна,
Ce
poignard,
le
même
Этот
кинжал
— то
же
самое.
Rien
n'a
d'importance,
parce-que
Ничто
не
имеет
значения,
ведь
Ça
vient
la
nuit
Он
приходит
ночью.
Ça
vient
toujours
la
nuit
Он
всегда
приходит
ночью.
Un
loup
à
la
porte,
une
chauve-souris
vol
Волк
у
двери,
летучая
мышь
в
полете,
Une
centaine
d'araignées
rampant
sur
le
sol
Сотня
пауков
ползет
по
полу.
Il
arrive
toujours
en
retard
Он
всегда
опаздывает,
Je
rougis
sous
son
regard
Я
краснею
под
его
взглядом.
Donc,
peut-être
ce
soir
je
m'ouvre
grand
Может
быть,
сегодня
вечером
я
открою
себя,
J'ai
toujours
connu
la
chose
qui
vient
la
nuit
Я
всегда
знала
того,
кто
приходит
ночью,
Qui
vient
toujours
la
nuit
Кто
всегда
приходит
ночью.
Ça
vient
la
nuit
Он
приходит
ночью.
Ça
vient
la
nuit
Он
приходит
ночью.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Allison Scagliotti
Attention! Feel free to leave feedback.