Lyrics and translation La Fiera de Ojinaga - Neta Que No
Neta Que No
Правда в том, что нет
Todo
lo
que
un
día
soñamos
Всё,
о
чём
мы
когда-то
мечтали,
Todo
el
plan
que
hicimos
terminó
Все
наши
планы
рухнули.
Aunque
me
haga
el
fuerte,
me
dolió
И
пусть
я
притворяюсь
сильным,
Ver
tu
traición
Но
мне
больно
видеть
твоё
предательство.
No
me
digas
que
esto
fue
un
error
Не
говори,
что
это
была
ошибка,
Que
se
confundió
tu
corazón
Что
твоё
сердце
сбилось
с
пути.
Creo
que
a
ti,
al
final,
se
te
olvidó
Думаю,
ты
просто
забыла,
Que
esto
es
de
dos
Что
это
дело
двоих.
Mientes
y
no
te
arrepientes
Ты
лжёшь
и
не
раскаиваешься.
Neta
que
no
creo
cuando
dices
"lo
sientes",
neta
que
no
Правда
в
том,
что
я
не
верю,
когда
ты
говоришь
"прости",
правда
в
том,
что
нет.
Hieres
y
luego
me
quieres
pedir
perdón
Ты
ранишь,
а
потом
хочешь
попросить
прощения.
Creo
que
vergüenza
no
tienes,
neta
que
no
Думаю,
у
тебя
нет
стыда,
правда
в
том,
что
нет.
Te
abro
la
puerta
pa
que
salgas
de
mi
vida
Я
открываю
тебе
дверь,
чтобы
ты
ушла
из
моей
жизни,
Porque
contigo
ya
no
salgo
ni
a
la
esquina
Потому
что
с
тобой
я
уже
не
пойду
даже
на
угол.
De
traicionera
te
ganaste
el
campeonato
Ты
выиграла
чемпионат
по
предательству.
Pagué
muy
caro
por
tu
amor
que
va
barato
Я
дорого
заплатил
за
твою
любовь,
которая
ничего
не
стоит.
Mientes
y
no
te
arrepientes
Ты
лжёшь
и
не
раскаиваешься.
Neta
que
no
creo
cuando
dices
"lo
sientes",
neta
que
no
Правда
в
том,
что
я
не
верю,
когда
ты
говоришь
"прости",
правда
в
том,
что
нет.
Hieres
y
luego
me
quieres
pedir
perdón
Ты
ранишь,
а
потом
хочешь
попросить
прощения.
Creo
que
vergüenza
no
tienes,
neta
que
no
Думаю,
у
тебя
нет
стыда,
правда
в
том,
что
нет.
Y
ándale,
compadre
Давай,
дружище.
Y
pura
Fiera
de
Ojinaga,
compadrito
И
только
"Зверь
из
Охинаги",
дружище.
Te
abro
la
puerta
pa
que
salgas
de
mi
vida
Я
открываю
тебе
дверь,
чтобы
ты
ушла
из
моей
жизни,
Porque
contigo
ya
no
salgo
ni
a
la
esquina
Потому
что
с
тобой
я
уже
не
пойду
даже
на
угол.
De
traicionera
te
ganaste
el
campeonato
Ты
выиграла
чемпионат
по
предательству.
Pagué
muy
caro
por
tu
amor
que
va
barato
Я
дорого
заплатил
за
твою
любовь,
которая
ничего
не
стоит.
Mientes
y
no
te
arrepientes
Ты
лжёшь
и
не
раскаиваешься.
Neta
que
no
creo
cuando
dices
"lo
sientes",
neta
que
no
Правда
в
том,
что
я
не
верю,
когда
ты
говоришь
"прости",
правда
в
том,
что
нет.
Hieres
y
luego
me
quieres
pedir
perdón
Ты
ранишь,
а
потом
хочешь
попросить
прощения.
Creo
que
vergüenza
no
tienes,
neta
que
no
Думаю,
у
тебя
нет
стыда,
правда
в
том,
что
нет.
Neta
que
no
Правда
в
том,
что
нет.
Neta
que
no
Правда
в
том,
что
нет.
Neta
que
no
Правда
в
том,
что
нет.
Neta
que
no
Правда
в
том,
что
нет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eduardo Anguiano Rocha, Cesar Morquecho
Attention! Feel free to leave feedback.