Lyrics and translation La Fiera de Ojinaga - Romántico y Loco
Romántico y Loco
Романтик и сумасшедший
Antes
de
ti
salía
de
noche
en
busca
de
otros
brazos,
До
тебя
я
выходил
на
улицу
ночью
в
поисках
других
объятий,
Más
de
mil
bocas
se
mojaron
de
mis
labios,
Более
тысячи
ртов
касались
моих
губ,
Pero
un
vacío
en
mi
interior
se
iba
cantando
Но
пустота
во
мне
пела
Antes
de
ti
yo
me
burlaba
del
amor
y
el
sentimiento,
До
тебя
я
смеялся
над
любовью
и
чувствами,
Dormir
con
alguien
solo
era
un
simple
juego,
Спать
с
кем-то
было
просто
игрой,
Pero
llegaste
y
me
cambiaste
por
completo
Но
ты
появилась
и
полностью
меня
изменила
Es
que
yo
no
era
así
un
romántico
y
loco
que
muere
por
ti,
Потому
что
я
не
был
таким
романтиком
и
сумасшедшим,
который
умирает
по
тебе,
Que
te
llena
de
flores
y
te
hace
feliz,
Который
осыпает
тебя
цветами
и
делает
тебя
счастливой,
A
nadie
pertenezco,
Я
не
принадлежал
никому,
A
nadie
más
que
ti
Никому,
кроме
тебя
Es
que
yo
no
era
así
aferrado
al
millón
por
verte
sonreír,
Потому
что
я
не
был
тем,
кто
отдал
бы
миллион
за
твою
улыбку,
El
mas
tierno
de
todos
que
puede
existir,
Самым
нежным
из
всех
возможных,
Que
bien
me
hace
quererte,
Как
же
мне
хорошо
любить
тебя,
Quererte
solo
a
ti,
Любить
только
тебя,
Ahora
mejor
que
nunca
estoy,
Теперь
я
чувствую
себя
лучше,
чем
когда-либо,
Gracias
a
ti
Благодаря
тебе
Es
que
yo
no
era
así
un
romántico
y
loco
que
muere
por
ti,
Потому
что
я
не
был
таким
романтиком
и
сумасшедшим,
который
умирает
по
тебе,
Que
te
llena
de
flores
y
te
hace
feliz,
Который
осыпает
тебя
цветами
и
делает
тебя
счастливой,
A
nadie
pertenezco,
Я
не
принадлежал
никому,
A
nadie
más
que
ti
Никому,
кроме
тебя
Es
que
yo
no
era
así
aferrado
al
millón
por
verte
sonreír,
Потому
что
я
не
был
тем,
кто
отдал
бы
миллион
за
твою
улыбку,
El
mas
tierno
de
todos
que
puede
existir,
Самым
нежным
из
всех
возможных,
Que
bien
me
hace
quererte,
Как
же
мне
хорошо
любить
тебя,
Quererte
solo
a
ti,
Любить
только
тебя,
Ahora
mejor
que
nunca
estoy,
Теперь
я
чувствую
себя
лучше,
чем
когда-либо,
Gracias
a
ti
Благодаря
тебе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Salvador Aponte
Attention! Feel free to leave feedback.