Lyrics and translation La Firma - Déjame
No
sé
por
qué
Я
не
знаю
почему,
Se
me
hace
tan
difícil
de
explicar
Мне
так
сложно
объяснить
это,
La
forma
en
que
te
empiezo
a
extrañar
cada
vez
Как
я
начинаю
скучать
по
тебе
с
каждым
разом
Que
tengo
que
alejarme
aun
sabiendo
Когда
я
должен
уходить,
даже
зная,
Que
voy
a
regresar
Что
я
вернусь.
Es
la
vergüenza
que
siento
al
saber
Это
стыд,
который
я
чувствую,
зная,
Las
muchas
veces
que
he
debido
estar
para
ti
Сколько
раз
я
должен
был
быть
рядом
с
тобой
He
fallado
y
me
duele
es
la
verdad
Я
ошибся,
и
мне
больно,
это
правда.
Si
supieras
cuánto
te
he
extrañado
Если
бы
ты
знала,
как
я
скучал
по
тебе,
Cuánto
es
que
he
pensado
en
ti
Как
много
я
думал
о
тебе,
Que
cuento
los
minutos
que
me
faltan
Что
я
считаю
минуты,
которые
у
меня
остались,
Para
regresar
a
ti,
a
ti
Чтобы
вернуться
к
тебе,
к
тебе.
Déjame
intentar
recuperar
el
tiempo
Позволь
мне
попытаться
наверстать
упущенное,
Que
sin
darnos
cuenta
hemos
perdido
Которое
мы
не
заметили,
что
потеряли.
Déjame
llenar
de
besos
y
de
amor
Позволь
мне
наполнить
тебя
поцелуями
и
любовью,
Tu
corazón
por
lo
que
no
he
estado
contigo
Твое
сердце
за
то,
что
меня
не
было
с
тобой.
Déjame
probar
que
solo
tú
eres
la
razón
Позволь
мне
доказать,
что
только
ты
— причина
De
lo
que
hago
y
lo
que
digo
Того,
что
я
делаю
и
говорю.
Déjame
soñar
porque
a
pesar
de
la
distancia
Позволь
мне
мечтать,
потому
что,
несмотря
на
расстояние,
Nuestro
amor
seguirá
vivo
Наша
любовь
останется
живой.
Déjame
esta
noche
estar
contigo
Позволь
мне
сегодня
побыть
с
тобой.
Déjame
intentar
recuperar
el
tiempo
Позволь
мне
попытаться
наверстать
упущенное,
Que
sin
darnos
cuenta
hemos
perdido
Которое
мы
не
заметили,
что
потеряли.
Déjame
llenar
de
besos
y
de
amor
Позволь
мне
наполнить
тебя
поцелуями
и
любовью,
Tu
corazón
por
lo
que
no
he
estado
contigo
Твое
сердце
за
то,
что
меня
не
было
с
тобой.
Déjame
probar
que
solo
tú
eres
la
razón
Позволь
мне
доказать,
что
только
ты
— причина
De
lo
que
hago
y
lo
que
digo
Того,
что
я
делаю
и
говорю.
Déjame
soñar
porque
a
pesar
de
la
distancia
Позволь
мне
мечтать,
потому
что,
несмотря
на
расстояние,
Nuestro
amor
seguirá
vivo
Наша
любовь
останется
живой.
Déjame
esta
noche
estar
contigo
Позволь
мне
сегодня
побыть
с
тобой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adrian "nano" Gonzalez, Jerónimo "capetillo" Pérez
Attention! Feel free to leave feedback.