Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las Mismas Canciones
Die Gleichen Lieder
Las
mismas
palabras,
el
mismo
dolor
Die
gleichen
Worte,
der
gleiche
Schmerz
La
misma
historia
hablando
de
nosotros
dos
Die
gleiche
Geschichte,
die
von
uns
beiden
spricht
Hablando
solo
de
melancolía
Die
nur
von
Melancholie
spricht
De
un
sueño
a
medias
Von
einem
halben
Traum
De
una
herida
que
nunca
sanó
Von
einer
Wunde,
die
nie
heilte
Las
mismas
fotos
viejas
Die
gleichen
alten
Fotos
La
misma
carta
que
nunca
llegó
Der
gleiche
Brief,
der
nie
ankam
Y
la
pregunta
sin
respuesta
Und
die
unbeantwortete
Frage
Por
no
saber
por
qué
acabó
Weil
ich
nicht
weiß,
warum
es
endete
No
tengo
nada
nuevo
Ich
habe
nichts
Neues
Solo
una
bolsa
agujerada
con
recuerdos
Nur
eine
löchrige
Tasche
mit
Erinnerungen
Y
una
esperanza
que
agoniza
Und
eine
Hoffnung,
die
im
Sterben
liegt
Que
a
poco
se
va
muriendo
Die
langsam
dahinscheidet
Ya
me
queda
más,
mi
vida
solo
es
monotonía
Mir
bleibt
nichts
mehr,
mein
Leben
ist
nur
Monotonie
Pero
mi
historia
eres
tú,
eres
principio
y
final
Aber
meine
Geschichte
bist
du,
du
bist
Anfang
und
Ende
No
tengo
más
de
quién
hablar
Ich
habe
niemanden
sonst,
über
den
ich
sprechen
könnte
Y
sigo
escribiendo
las
mismas
canciones
Und
ich
schreibe
weiter
die
gleichen
Lieder
Que
solo
hablan
de
ti
Die
nur
von
dir
handeln
Y
sigo
esperando
en
el
mismo
lugar
Und
ich
warte
weiter
am
selben
Ort
Aún
sabiendo
que
no
vas
a
regresar
Obwohl
ich
weiß,
dass
du
nicht
zurückkehren
wirst
Y
sigo
escribiendo
las
mismas
canciones
Und
ich
schreibe
weiter
die
gleichen
Lieder
Que
solo
hablan
de
ti
y
de
mi
Die
nur
von
dir
und
mir
handeln
Y
sigo
cambiando
la
historia
Und
ich
ändere
weiter
die
Geschichte
Y
le
he
puesto
otra
vez
a
tu
adiós
un
final
feliz
Und
habe
deinem
Abschied
wieder
ein
glückliches
Ende
gegeben
No
te
olvidaré
Ich
werde
dich
nicht
vergessen
Tú
me
olvidarás
Du
wirst
mich
vergessen
Tú
vives
con
otro
feliz
y
yo
sigo
escribiendo
Du
lebst
glücklich
mit
einer
anderen,
und
ich
schreibe
weiter
Las
mismas
canciones
Die
gleichen
Lieder
Ya
me
queda
más,
mi
vida
solo
es
monotonía
Mir
bleibt
nichts
mehr,
mein
Leben
ist
nur
Monotonie
Pero
mi
historia
eres
tú,
eres
principio
y
final
Aber
meine
Geschichte
bist
du,
du
bist
Anfang
und
Ende
No
tengo
más
de
quién
hablar
Ich
habe
niemanden
sonst,
über
den
ich
sprechen
könnte
Y
sigo
escribiendo
las
mismas
canciones
Und
ich
schreibe
weiter
die
gleichen
Lieder
Que
solo
hablan
de
ti
Die
nur
von
dir
handeln
Y
sigo
esperando
en
el
mismo
lugar
Und
ich
warte
weiter
am
selben
Ort
Aún
sabiendo
que
no
vas
a
regresar
Obwohl
ich
weiß,
dass
du
nicht
zurückkehren
wirst
Y
sigo
escribiendo
las
mismas
canciones
Und
ich
schreibe
weiter
die
gleichen
Lieder
Que
solo
hablan
de
ti
y
de
mi
Die
nur
von
dir
und
mir
handeln
Y
sigo
cambiando
la
historia
Und
ich
ändere
weiter
die
Geschichte
Y
le
he
puesto
otra
vez
a
tu
adiós
un
final
feliz
Und
habe
deinem
Abschied
wieder
ein
glückliches
Ende
gegeben
No
te
olvidaré
Ich
werde
dich
nicht
vergessen
Tú
me
olvidarás
Du
wirst
mich
vergessen
Tú
vives
con
otro
feliz
y
yo
sigo
escribiendo
Du
lebst
glücklich
mit
einer
anderen,
und
ich
schreibe
weiter
Las
mismas
canciones
Die
gleichen
Lieder
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Padilla
Attention! Feel free to leave feedback.