Lyrics and translation La Firma - Lo mejor de mi vida - 25 Aniversario En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo mejor de mi vida - 25 Aniversario En Vivo
Лучшее в моей жизни - Юбилей 25 лет на сцене
Sé
que
no
merezco
de
sus
labios
el
perdón
Я
знаю,
я
не
заслуживаю
прощения
с
твоих
уст
Que
fallé
a
la
promesa
de
ser
siempre
fiel
Что
я
не
сдержал
обещания
быть
всегда
верным
Que
me
equivoqué
Что
я
ошибся
Dejé
una
herida
en
su
corazón
Оставил
рану
в
твоем
сердце
Tiene
razón
al
decirme
adiós
Ты
права,
говоря
мне
"прощай"
Siento
la
necesidad
Я
чувствую
необходимость
De
hablar
con
ella
una
vez
mas
Поговорить
с
тобой
еще
раз
Que
entienda
que
no
quise
hacerla
llorar
Чтобы
ты
поняла,
я
не
хотел
заставлять
тебя
плакать
Que
me
equivoqué
Что
я
ошибся
Que
siento
un
gran
dolor
aquí
en
mi
corazón
Что
я
испытываю
сильную
боль
в
своем
сердце
Antes
de
marcharse
tiene
que
escucharme
До
того,
как
уйти,
ты
должна
выслушать
меня
Pero
no
me
da
la
oportunidad
de
explicarle
Но
ты
не
даешь
мне
возможности
объясниться
Y
ella
tiene
razón
И
ты
права
Pero
con
este
adiós
se
escapa
mi
vida
Но
с
этим
прощанием
уходит
моя
жизнь
Sin
ella
no
soy
nadie
Без
тебя
я
никто
Y
me
deja
con
el
alma
herida
И
ты
оставляешь
меня
с
раненой
душой
Y
sufriendo
una
pena
И
страдающим
от
боли
El
dolor
me
está
quemando
el
alma
Боль
жжет
мою
душу
No
puedo
detenerla
aunque
ahora
me
arrepienta
Я
не
могу
остановить
тебя,
хотя
сейчас
и
сожалею
Y
me
deja
con
el
alma
herida
И
ты
оставляешь
меня
с
раненой
душой
Y
sufriendo
una
pena
И
страдающим
от
боли
Se
marchó
llorando
de
dolor
Ты
ушла,
рыдая
от
боли
Como
pude
perderla
Как
я
мог
тебя
потерять
Con
ella
se
fue
mi
vida
С
тобой
ушла
моя
жизнь
Debí
pensarlo
bien
antes
de
herirla
Мне
надо
было
хорошенько
подумать,
прежде
чем
причинять
тебе
боль
Con
este
error
acabo
de
perder
lo
mejor
de
mi
vida
С
этой
ошибкой
я
только
что
потерял
лучшее
в
своей
жизни
Lo
mejor
de
mi
vida
Лучшее
в
моей
жизни
Pero
no
me
da
la
oportunidad
de
explicarle
Но
ты
не
даешь
мне
возможности
объясниться
Y
ella
tiene
razón
И
ты
права
Pero
con
este
adiós
se
escapa
mi
vida
Но
с
этим
прощанием
уходит
моя
жизнь
Sin
ella
no
soy
nadie
Без
тебя
я
никто
Y
me
deja
con
el
alma
herida
И
ты
оставляешь
меня
с
раненой
душой
Y
sufriendo
una
pena
И
страдающим
от
боли
El
dolor
me
está
quemando
el
alma
Боль
жжет
мою
душу
No
puedo
detenerla
aunque
ahora
me
arrepienta
Я
не
могу
остановить
тебя,
хотя
сейчас
и
сожалею
Y
me
deja
con
el
alma
herida
И
ты
оставляешь
меня
с
раненой
душой
Y
sufriendo
una
pena
И
страдающим
от
боли
Se
marchó
llorando
de
dolor
Ты
ушла,
рыдая
от
боли
Como
pude
perderla
Как
я
мог
тебя
потерять
Con
ella
se
fue
mi
vida
С
тобой
ушла
моя
жизнь
Debí
pensarlo
bien
antes
de
herirla
Мне
надо
было
хорошенько
подумать,
прежде
чем
причинять
тебе
боль
Con
este
error
acabo
de
perder
lo
mejor
de
mi
vida
С
этой
ошибкой
я
только
что
потерял
лучшее
в
своей
жизни
Lo
mejor
de
mi
vida
Лучшее
в
моей
жизни
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Padilla Riojas Luis Gerardo
Attention! Feel free to leave feedback.