Lyrics and translation La Firma - Ojalá
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ojalá
que
tu
cielo
se
ponga
gris
Если
бы
твое
небо
стало
серым
Ojalá
que
la
vida
te
haga
sufrir
Если
бы
жизнь
заставила
тебя
страдать
Ojalá
que
tu
invierno
sea
un
infierno
Если
бы
твоя
зима
была
адом
Ojalá
que
tu
tiempo
se
haga
eterno
Если
бы
твое
время
стало
вечным
Que
no
encuentres
Чтобы
ты
не
нашла
Quién
te
lleve
de
la
mano
Того,
кто
возьмет
тебя
за
руку
Que
el
dolor
te
acompañe
todo
el
año
Чтобы
боль
сопровождала
тебя
весь
год
Ojalá
que
no
tengas
primaveras
Если
бы
у
тебя
не
было
весны
Que
no
encuentres
Чтобы
ты
не
нашла
Quién
te
diga
cosas
bellas
Того,
кто
скажет
тебе
красивые
слова
Ojalá,
ojalá
Если
бы,
если
бы
Que
llores
cada
noche
Чтобы
ты
плакала
каждую
ночь
Recordando
nuestro
amor
Вспоминая
нашу
любовь
Que
te
cale
el
frío
de
la
noche
Чтобы
ты
чувствовала
ночной
холод
Y
sientas
que
te
falta
el
aire
И
тебе
не
хватало
воздуха
Que
estes
sola
y
que
sufras
como
yo
Чтобы
ты
была
одна
и
страдала,
как
я
Que
te
llenes
de
reproches
Чтобы
тебя
мучили
упреки
Que
me
vuelva
indispensable
Чтобы
я
стал
для
тебя
незаменимым
Que
sientas
que
termina
el
mundo
Чтобы
ты
чувствовала,
что
мир
рушится
Y
no
encuentres
razón
И
не
находила
причины
Pará
seguir
viviendo
Чтобы
продолжать
жить
Y
te
des
cuenta
de
que
te
hago
falta
И
поняла,
что
я
тебе
нужен
Ojalá
te
duela
oír
esta
canción
Если
бы
тебе
было
больно
слышать
эту
песню
Y
te
parta
el
alma
entonces
И
она
разрывала
бы
тебе
душу
Y
guardar
yo
la
esperanza
И
я
бы
хранил
надежду
De
que
te
llenes
de
nostalgia
Что
тебя
охватит
ностальгия
Y
con
cualquier
pretexto
llames
И
ты
позвонишь
под
любым
предлогом
Ojalá
que
un
día
me
extrañes
Если
бы
однажды
ты
скучала
по
мне
Ojalá,
ojalá
Если
бы,
если
бы
Que
llores
cada
noche
Чтобы
ты
плакала
каждую
ночь
Recordando
nuestro
amor
Вспоминая
нашу
любовь
Que
te
cale
el
frío
de
la
noche
Чтобы
ты
чувствовала
ночной
холод
Y
sientas
que
te
falta
el
aire
И
тебе
не
хватало
воздуха
Que
estes
sola
y
que
sufras
como
yo
Чтобы
ты
была
одна
и
страдала,
как
я
Que
te
llenes
de
reproches
Чтобы
тебя
мучили
упреки
Que
me
vuelva
indispensable
Чтобы
я
стал
для
тебя
незаменимым
Que
sientas
que
termina
el
mundo
Чтобы
ты
чувствовала,
что
мир
рушится
Y
no
encuentres
razón
И
не
находила
причины
Pará
seguir
viviendo
Чтобы
продолжать
жить
Y
te
des
cuenta
de
que
te
hago
falta
И
поняла,
что
я
тебе
нужен
Ojalá
te
duela
oír
esta
canción
Если
бы
тебе
было
больно
слышать
эту
песню
Y
te
parta
el
alma
entonces
И
она
разрывала
бы
тебе
душу
Y
guardar
yo
la
esperanza
И
я
бы
хранил
надежду
De
que
te
llenes
de
nostalgia
Что
тебя
охватит
ностальгия
Y
con
cualquier
pretexto
llames
И
ты
позвонишь
под
любым
предлогом
Ojalá
que
un
día
me
extrañes
Если
бы
однажды
ты
скучала
по
мне
Ojalá,
ojalá
Если
бы,
если
бы
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis "louie" Padilla
Attention! Feel free to leave feedback.