Lyrics and translation La Firma - Para olvidarte
Para olvidarte
Чтобы забыть тебя
Para
olvidarte
Чтобы
забыть
тебя
Me
falta
más
de
media
vida
Мне
не
хватит
и
полжизни
Para
dejar
de
amarte
Чтобы
разлюбить
тебя
Me
falta
un
poco
más
Мне
нужно
чуть
больше
времени
Para
extrañarte
Чтобы
скучать
по
тебе
Me
sobran
los
motivos
У
меня
слишком
много
причин
Para
sentirme
vivo
Чтобы
чувствовать
себя
живым
Necesito
de
ti
Ты
мне
нужна
Para
olvidarte
Чтобы
забыть
тебя
Me
falta
voluntad
Мне
не
хватает
воли
Me
duele
tanto
recordar
Мне
так
больно
вспоминать
No
me
acostumbro
a
que
no
estás
Я
не
могу
привыкнуть
к
тому,
что
тебя
нет
Y
estuve
pensando
si
el
intento
es
en
vano
И
я
всё
думал,
если
попытки
тщетны
Por
qué
me
aferro
al
olvido
si
nunca
va
a
llegar
Зачем
цепляться
за
забвение,
если
оно
никогда
не
наступит
Mejor
te
busco
y
te
digo
que
regreses
conmigo
Лучше
я
найду
тебя
и
скажу,
чтобы
ты
вернулась
ко
мне
Que
sin
ti
no
puedo
estar
Что
я
не
могу
без
тебя
Y
es
que
me
hace
tanta
falta
tu
abrigo
Мне
так
не
хватает
твоей
защиты
Y
el
brillo
de
tus
ojos
para
sentirme
vivo
И
блеска
твоих
глаз,
чтобы
чувствовать
себя
живым
La
luz
de
tu
mirada
para
no
tropezar
Света
твоего
взгляда,
чтобы
не
споткнуться
Y
el
aliento
de
tus
ciertas
palabras
para
ya
no
llorar
И
дыхания
твоих
верных
слов,
чтобы
больше
не
плакать
Y
es
que
lo
más
hermoso
de
mi
vida
ha
sido
contigo
Самое
прекрасное
в
моей
жизни
было
с
тобой
Te
amo
tanto
tanto
por
eso
no
te
olvido
Я
так
сильно
тебя
люблю,
поэтому
не
забываю
Si
he
fallado
alguna
vez
ahora
te
pido
perdón
Если
я
когда-либо
ошибался,
теперь
я
прошу
прощения
Soy
un
hombre
arrepentido
regresa
por
favor
Я
раскаиваюсь,
вернись,
пожалуйста
Si
para
olvidarte
me
falta
media
vida
Если
чтобы
забыть
тебя,
мне
не
хватит
полжизни
Y
para
extrañarte
me
sobran
los
motivos
И
чтобы
скучать
по
тебе,
у
меня
слишком
много
причин
Si
soy
tuyo
en
cuerpo
y
alma
y
tú
eres
solo
mía
Если
я
твой
телом
и
душой,
а
ты
только
моя
Perdona
mis
errores
regresa
devuélveme
la
vida
Прости
мои
ошибки,
вернись,
верни
мне
жизнь
Y
estuve
pensando
si
el
intento
es
en
vano
И
я
всё
думал,
если
попытки
тщетны
Por
qué
me
aferro
al
olvido
si
nunca
va
a
llegar
Зачем
цепляться
за
забвение,
если
оно
никогда
не
наступит
Mejor
te
busco
y
te
digo
que
regreses
Лучше
я
найду
тебя
и
скажу,
чтобы
ты
вернулась
Que
sin
ti
no
puedo
estar
Что
я
не
могу
без
тебя
Y
es
que
me
hace
tanta
falta
tu
abrigo
Мне
так
не
хватает
твоей
защиты
Y
el
brillo
de
tus
ojos,
para
sentirme
vivo
И
блеска
твоих
глаз,
чтобы
чувствовать
себя
живым
La
luz
de
tu
mirada
para
no
tropezar
Света
твоего
взгляда,
чтобы
не
споткнуться
Y
el
aliento
de
tus
ciertas
palabras
para
ya
no
llorar
И
дыхания
твоих
верных
слов,
чтобы
больше
не
плакать
Y
es
que
lo
más
hermoso
de
mi
vida
ha
sido
contigo
Самое
прекрасное
в
моей
жизни
было
с
тобой
Te
amo
tanto
tanto
por
eso
no
te
olvido
Я
так
сильно
тебя
люблю,
поэтому
не
забываю
Si
he
fallado
alguna
vez
ahora
te
pido
perdón
Если
я
когда-либо
ошибался,
теперь
я
прошу
прощения
Soy
un
hombre
arrepentido
regresa
por
favor
Я
раскаиваюсь,
вернись,
пожалуйста
Si
para
olvidarte
me
falta
media
vida
Если
чтобы
забыть
тебя,
мне
не
хватит
полжизни
Y
para
extrañarte
me
sobran
los
motivos
И
чтобы
скучать
по
тебе,
у
меня
слишком
много
причин
Si
soy
tuyo
en
cuerpo
y
alma
y
tú
eres
solo
mía
Если
я
твой
телом
и
душой,
а
ты
только
моя
Perdona
mis
errores
regresa
devuélveme
la
vida
Прости
мои
ошибки,
вернись,
верни
мне
жизнь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Padilla
Attention! Feel free to leave feedback.