Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
pensé
encontrarte
aquí
Ich
dachte
nicht,
dich
hier
zu
treffen
En
el
lugar
donde
te
conocí
An
dem
Ort,
wo
ich
dich
kennenlernte
A
donde
vengo
a
recordar
Wohin
ich
komme,
um
mich
zu
erinnern
Para
sobrevivir
Um
zu
überleben
Que
las
cosas
no
van
bien
Dass
die
Dinge
nicht
gut
laufen
Te
noto
triste
y
con
tu
mirar
Ich
sehe
dich
traurig
und
mit
deinem
Blick
Me
dices
todo
y
puedo
adivinar
Sagst
du
mir
alles
und
ich
kann
erraten
Que
algún
recuerdo
te
trajo
aquí
Dass
irgendeine
Erinnerung
dich
hierhergebracht
hat
Y
te
diré
que
a
diario
vengo
aquí
Und
ich
sage
dir,
dass
ich
täglich
hierherkomme
Y
me
llevo
un
poquito
de
ti
Und
ein
kleines
bisschen
von
dir
mitnehme
Y
con
los
recuerdos
Und
mit
den
Erinnerungen
Que
voy
llevando
desde
hace
varios
años
Die
ich
seit
mehreren
Jahren
mit
mir
trage
Tengo
conmigo
a
alguien
muy
parecida
a
ti
Habe
ich
jemanden
bei
mir,
der
dir
sehr
ähnlich
ist
Tomé
el
primer
beso
que
nos
dimos
Ich
nahm
den
ersten
Kuss,
den
wir
uns
gaben
Y
lo
metí
en
un
cajón
Und
legte
ihn
in
eine
Schublade
Nuestro
primer
abrazo
esta
dormido
Unsere
erste
Umarmung
schläft
Lo
arrulla
el
dulce
eco
de
tu
voz
Eingelullt
vom
süßen
Echo
deiner
Stimme
Y
nuestras
ganas
se
quedaron
todas
Und
all
unsere
Sehnsucht
blieb
Colgadas
en
la
pared
An
der
Wand
hängen
Y
en
mi
cama
se
duerme
tu
sombra
Und
in
meinem
Bett
schläft
dein
Schatten
La
cubre
la
ternura
de
la
segunda
vez
Bedeckt
von
der
Zärtlichkeit
des
zweiten
Mals
Con
los
recuerdos
formé
tu
figura
Mit
den
Erinnerungen
formte
ich
deine
Gestalt
Pero
me
falta
un
corazón
Aber
mir
fehlt
ein
Herz
Creo
que
esta
roto
el
tuyo
Ich
glaube,
deins
ist
gebrochen
Pero
yo
no
haré
preguntas
Aber
ich
werde
keine
Fragen
stellen
Lo
que
importa
es
que
coincidimos
hoy
Was
zählt,
ist,
dass
wir
uns
heute
begegnet
sind
Tú
estas
muy
sola
y
yo
te
quiero
de
verdad
Du
bist
sehr
allein,
und
ich
liebe
dich
wirklich
¿Por
qué
no
darnos
otra
oportunidad?
Warum
geben
wir
uns
nicht
noch
eine
Chance?
Y
te
diré
que
a
diario
vengo
aquí
Und
ich
sage
dir,
dass
ich
täglich
hierherkomme
Y
me
llevo
un
poquito
de
ti
Und
ein
kleines
bisschen
von
dir
mitnehme
Y
con
los
recuerdos
Und
mit
den
Erinnerungen
Que
voy
llevando
desde
hace
varios
años
Die
ich
seit
mehreren
Jahren
mit
mir
trage
Tengo
conmigo
a
alguien
muy
parecida
a
ti
Habe
ich
jemanden
bei
mir,
der
dir
sehr
ähnlich
ist
Tomé
el
primer
beso
que
nos
dimos
Ich
nahm
den
ersten
Kuss,
den
wir
uns
gaben
Y
lo
metí
en
un
cajón
Und
legte
ihn
in
eine
Schublade
Nuestro
primer
abrazo
esta
dormido
Unsere
erste
Umarmung
schläft
Lo
arrulla
el
dulce
eco
de
tu
voz
Eingelullt
vom
süßen
Echo
deiner
Stimme
Y
nuestras
ganas
se
quedaron
todas
Und
all
unsere
Sehnsucht
blieb
Colgadas
en
la
pared
An
der
Wand
hängen
Y
en
mi
cama
se
duerme
tu
sombra
Und
in
meinem
Bett
schläft
dein
Schatten
La
cubre
la
ternura
de
la
segunda
vez
Bedeckt
von
der
Zärtlichkeit
des
zweiten
Mals
Con
los
recuerdos
formé
tu
figura
Mit
den
Erinnerungen
formte
ich
deine
Gestalt
Pero
me
falta
un
corazón
Aber
mir
fehlt
ein
Herz
Creo
que
esta
roto
el
tuyo
Ich
glaube,
deins
ist
gebrochen
Pero
yo
no
haré
preguntas
Aber
ich
werde
keine
Fragen
stellen
Lo
que
importa
es
que
coincidimos
hoy
Was
zählt,
ist,
dass
wir
uns
heute
begegnet
sind
Tú
estas
muy
sola
y
yo
te
quiero
de
verdad
Du
bist
sehr
allein,
und
ich
liebe
dich
wirklich
¿Por
qué
no
darnos
otra
oportunidad?
Warum
geben
wir
uns
nicht
noch
eine
Chance?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gerardo Leon Rojas
Attention! Feel free to leave feedback.