Lyrics and translation La Firma - Soy tu dueño
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soy tu dueño
Я твой хозяин
Por
qué
hay
en
tu
carita
tantas
lágrimas
Почему
на
твоем
личике
столько
слез?
Qué
tiene
esa
carita
que
jamás
me
mentiría
Что
с
этим
личиком,
которое
никогда
бы
мне
не
солгало?
Quién
te
dañó
la
risa,
quién
envidia
tu
alegría
Кто
испортил
твою
улыбку,
кто
завидует
твоей
радости?
Quién
te
ha
dicho
mentiras
Кто
сказал
тебе
неправду?
Quién
nos
quiere
alejar
no
llores
más
Кто
хочет
нас
разлучить?
Не
плачь
больше.
No
quiero
ya
verte
así
Я
больше
не
хочу
видеть
тебя
такой.
Si
yo
soy
tan
solo
de
ti
Ведь
я
принадлежу
только
тебе.
No
dudes
de
mí
no
soy
tonto
para
arriesgarme
a
perder
Не
сомневайся
во
мне,
я
не
настолько
глуп,
чтобы
рисковать
и
потерять
Tus
ojos,
tu
aroma,
tu
piel,
no
puedo
quedarme
sin
ti
Твои
глаза,
твой
аромат,
твою
кожу.
Я
не
могу
остаться
без
тебя.
Tú
sabes
porque,
eres
la
razón
de
mi
vida
Ты
знаешь,
почему.
Ты
— смысл
моей
жизни.
Aunque
no
crean
en
mis
sentimientos
Пусть
не
верят
в
мои
чувства,
Tú
eres
la
dueña
de
mis
pensamientos
Ты
— хозяйка
моих
мыслей.
Aunque
lo
intenten
no
van
a
alejarnos
Пусть
пытаются,
им
не
удастся
нас
разлучить.
No
acabarán
estas
ganas
de
amarnos
Не
угаснет
это
желание
любить
друг
друга.
Aunque
no
entiendan
mi
amor
es
tan
puro
Пусть
не
понимают,
моя
любовь
так
чиста,
Que
siempre
ha
sido
y
será
solo
tuyo
Что
всегда
была
и
будет
только
твоей.
Aunque
no
crean
mi
amor
es
eterno
Пусть
не
верят,
моя
любовь
вечна.
Yo
no
seré
capaz
de
estar
sin
ti
Я
не
смогу
жить
без
тебя.
Qué
más
esperas
que
te
diga
Что
еще
ты
ждешь,
чтобы
я
сказал?
Conozco
esa
carita
que
es
tan
mía
como
tú
Я
знаю
это
личико,
которое
так
же
мое,
как
и
ты.
Y
yo
daría
mi
vida
por
lograrte
una
sonrisa
И
я
отдал
бы
жизнь,
чтобы
увидеть
твою
улыбку.
Jamás
te
mentiría
Я
никогда
бы
тебе
не
солгал.
No
te
podría
herir
yo
soy
de
ti
Я
не
смог
бы
тебя
ранить.
Я
твой.
Tú
sabes
porque,
eres
la
razón
de
mi
vida
Ты
знаешь,
почему.
Ты
— смысл
моей
жизни.
Aunque
no
crean
mis
sentimientos
Пусть
не
верят
в
мои
чувства,
Tú
eres
la
dueña
de
mis
pensamientos
Ты
— хозяйка
моих
мыслей.
Aunque
lo
intenten
no
van
alejarnos
Пусть
пытаются,
им
не
удастся
нас
разлучить.
No
acabarán
estas
ganas
de
amarnos
Не
угаснет
это
желание
любить
друг
друга.
Aunque
no
entiendan
mi
amor
es
tan
puro
Пусть
не
понимают,
моя
любовь
так
чиста,
Que
siempre
ha
sido
y
será
solo
tuyo
Что
всегда
была
и
будет
только
твоей.
Aunque
no
crean
mi
amor
es
eterno
Пусть
не
верят,
моя
любовь
вечна.
Yo
no
seré
capaz
de
estar
sin
ti
Я
не
смогу
жить
без
тебя.
Yo
no
seré
capaz
de
estar
sin
ti
Я
не
смогу
жить
без
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ma. José Ospino Ovalle
Attention! Feel free to leave feedback.