Lyrics and translation La Firma - Sueña - 25 Aniversario En Vivo
Sueña - 25 Aniversario En Vivo
Мечтай - 25 лет живого исполнения
Sueña
cierra
tus
ojos,
toma
mis
manos
y
abrázame
con
fuerza
Мечтай,
закрой
глаза,
возьми
мои
руки
и
обними
меня
крепко
No
me
dejes
solo
Не
оставляй
меня
одного
Escucha
el
silencio
mirando
mis
ojos
Послушай
тишину,
смотря
в
мои
глаза
Quiero
que
sepas
esta
noche
cuanto
te
amo
y
lo
feliz
que
soy
Хочу,
чтобы
ты
знала,
как
сильно
я
тебя
люблю
и
как
я
счастлив
сегодня
вечером
Quisiera
esta
noche,
robar
de
tus
labios
un
soplo
de
vida
Сегодня
я
хотел
бы
украсть
у
твоих
губ
глоток
жизни
Para
mi
corazón
Для
моего
сердца
Que
yo
por
amarte
subiría
Что
я
за
свою
любовь
вскарабкался
бы
Hasta
las
nubes
До
самых
облаков
Y
me
entregaría
por
completo
И
отдался
бы
целиком
Por
que
te
amo
Потому
что
я
люблю
тебя
No
me
importaría
morir
entre
tus
brazos
por
que
te
amo
Мне
было
бы
неважно
умереть
в
твоих
объятиях,
потому
что
я
люблю
тебя
Que
yo
por
amarte
Что
я
за
свою
любовь
A
ciegas
caminaría
На
ощупь
бы
шёл
Y
fiel
te
seguiría
И
преданно
следовал
бы
за
тобой
Aunque
me
sueltes
de
tu
mano
Даже
если
ты
выпустишь
мою
руку
No
me
importaría
morir
entre
tus
brazos
por
que
te
amo
Мне
было
бы
неважно
умереть
в
твоих
объятиях,
потому
что
я
люблю
тебя
Quisiera
esta
noche,
robar
de
tus
labios
un
soplo
de
vida
Сегодня
я
хотел
бы
украсть
у
твоих
губ
глоток
жизни
Para
mi
corazón
Для
моего
сердца
Que
yo
por
amarte
subiría
hasta
las
nubes
Что
я
за
свою
любовь
вскарабкался
бы
до
самых
облаков
Y
me
entregaría
И
отдался
бы
Por
que
te
amo
Потому
что
я
люблю
тебя
No
me
importaría
morir
entre
tus
brazos
por
que
te
amo
Мне
было
бы
неважно
умереть
в
твоих
объятиях,
потому
что
я
люблю
тебя
Que
yo
por
amarte
a
ciegas
caminaría
Что
я
за
свою
любовь
на
ощупь
бы
шёл
Y
fiel
te
seguiría
И
преданно
следовал
бы
за
тобой
Aunque
me
sueltes
de
tu
mano
Даже
если
ты
выпустишь
мою
руку
No
me
importaría
morir
entre
tus
brazos
por
que
te
amo
Мне
было
бы
неважно
умереть
в
твоих
объятиях,
потому
что
я
люблю
тебя
Oh
sueña
oh
sueña
О,
мечтай,
о,
мечтай
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis "louie" Padilla
Attention! Feel free to leave feedback.