Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Olvide
Ich habe dich vergessen
Desde
hace
tiempo
que
te
fuiste
Seit
du
vor
einiger
Zeit
fortgingst
Algo
extraño
paso
ist
etwas
Seltsames
passiert
Yo
nunca
me
atreví
a
decirte
Ich
habe
mich
nie
getraut,
es
dir
zu
sagen
Y
me
callé
hasta
hoy
Und
ich
schwieg
bis
heute
Te
juro
nunca
quise
herirte
Ich
schwöre
dir,
ich
wollte
dich
nie
verletzen
Ni
jugar
con
tu
amor
Noch
mit
deiner
Liebe
spielen
Yo
no
quise
engañarte
vida
Ich
wollte
dich
nicht
betrügen,
mein
Leben
Pero
eso
paso
Aber
es
ist
passiert
Desde
hace
tiempo
tú
te
fuiste
Vor
einiger
Zeit
bist
du
fortgegangen
Y
yo
me
olvidé
Und
ich
vergaß
De
esa
promesa
que
me
hiciste
Jenes
Versprechen,
das
du
mir
gabst
Que
ibas
a
volver
Dass
du
zurückkommen
würdest
Pero
es
que
te
tardaste
tanto
Aber
du
hast
so
lange
gebraucht
Que
alguien
mas
llego
Dass
eine
andere
kam
Conocí
al
amor
de
mi
vida
Ich
traf
die
Liebe
meines
Lebens
Y
me
enamoro
Und
verliebte
mich
Inevitable
fue
Es
war
unvermeidlich
Robarle
un
beso
a
la
persona
que
hoy
ocupa
tu
lugar
Der
Person,
die
heute
deinen
Platz
einnimmt,
einen
Kuss
zu
stehlen
Me
fue
imposible
ser
Es
war
mir
unmöglich
zu
sein
Él
que
esperabas
encontrar
a
tu
regreso
Derjenige,
den
du
bei
deiner
Rückkehr
zu
finden
gehofft
hast
Él
que
te
iba
a
querer
Derjenige,
der
dich
lieben
würde
Y
te
olvidé,
te
fallé,
no
te
pude
ser
fiel
Und
ich
vergaß
dich,
enttäuschte
dich,
konnte
dir
nicht
treu
sein
Te
traicioné,
te
engañé
y
me
duele
tanto
ser
Ich
verriet
dich,
betrog
dich,
und
es
tut
mir
so
weh
zu
sein
Quien
le
quite
la
luz,
la
magia
a
tu
mirada
Derjenige,
der
das
Licht,
die
Magie
aus
deinem
Blick
nimmt
Quien
te
robe
la
calma,
el
que
te
parta
el
alma
Derjenige,
der
dir
die
Ruhe
raubt,
der
dir
die
Seele
bricht
Al
no
saber
ser
quien
debía
Weil
ich
nicht
wusste,
wie
der
zu
sein,
der
ich
sein
sollte
Y
te
olvidé,
te
fallé,
no
te
pude
ser
fiel
Und
ich
vergaß
dich,
enttäuschte
dich,
konnte
dir
nicht
treu
sein
Te
veo
llorando
y
no
entiendo
como
fui
tan
cruel
Ich
sehe
dich
weinen
und
verstehe
nicht,
wie
ich
so
grausam
war
No
merezco
el
perdón
ódiame
hasta
la
muerte
Ich
verdiene
keine
Vergebung,
hasse
mich
bis
zum
Tod
Por
robar
tu
ilusión
porque
cambié
tu
suerte
Dafür,
dass
ich
deine
Illusion
raubte,
weil
ich
dein
Schicksal
änderte
Mi
arrepentimiento
no
evita
el
dolor
Meine
Reue
verhindert
nicht
den
Schmerz
Que
te
está
consumiendo
Der
dich
verzehrt
Hoy
pagas
sufriendo
mi
error,
que
dolor,
pero
no
hay
mas
remedio
Heute
bezahlst
du
leidend
für
meinen
Fehler,
welch
ein
Schmerz,
aber
es
gibt
keine
andere
Wahl
Inevitable
fue
Es
war
unvermeidlich
Robarle
un
beso
a
la
persona
que
hoy
ocupa
tu
lugar
Der
Person,
die
heute
deinen
Platz
einnimmt,
einen
Kuss
zu
stehlen
Me
fue
imposible
ser
Es
war
mir
unmöglich
zu
sein
Él
que
esperabas
encontrar
a
tu
regreso
Derjenige,
den
du
bei
deiner
Rückkehr
zu
finden
gehofft
hast
Él
que
te
iba
a
querer
Derjenige,
der
dich
lieben
würde
Y
te
olvidé,
te
fallé,
no
te
pude
ser
fiel
Und
ich
vergaß
dich,
enttäuschte
dich,
konnte
dir
nicht
treu
sein
Te
traicioné,
te
engañé
y
me
duele
tanto
ser
Ich
verriet
dich,
betrog
dich,
und
es
tut
mir
so
weh
zu
sein
Quien
le
quite
la
luz,
la
magia
a
tu
mirada
Derjenige,
der
das
Licht,
die
Magie
aus
deinem
Blick
nimmt
Quien
te
robe
la
calma,
el
que
te
parta
el
alma
Derjenige,
der
dir
die
Ruhe
raubt,
der
dir
die
Seele
bricht
Al
no
saber
ser
quien
debía
Weil
ich
nicht
wusste,
wie
der
zu
sein,
der
ich
sein
sollte
Y
te
olvidé,
te
fallé,
no
te
pude
ser
fiel
Und
ich
vergaß
dich,
enttäuschte
dich,
konnte
dir
nicht
treu
sein
Te
veo
llorando
y
no
entiendo
como
fui
tan
cruel
Ich
sehe
dich
weinen
und
verstehe
nicht,
wie
ich
so
grausam
war
No
merezco
el
perdón
ódiame
hasta
la
muerte
Ich
verdiene
keine
Vergebung,
hasse
mich
bis
zum
Tod
Por
robar
tu
ilusión
porque
cambié
tu
suerte
Dafür,
dass
ich
deine
Illusion
raubte,
weil
ich
dein
Schicksal
änderte
Mi
arrepentimiento
no
evita
el
dolor
Meine
Reue
verhindert
nicht
den
Schmerz
Que
te
está
consumiendo
Der
dich
verzehrt
Hoy
pagas
sufriendo
mi
error,
que
dolor,
pero
no
hay
mas
remedio
Heute
bezahlst
du
leidend
für
meinen
Fehler,
welch
ein
Schmerz,
aber
es
gibt
keine
andere
Wahl
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jesus Eloy Mercado
Attention! Feel free to leave feedback.