Lyrics and translation La Firma - Una Rosa Para Ti - Cumbia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una Rosa Para Ti - Cumbia
A Rose for You - Cumbia
Una
rosa
para
ti,
la
más
bella
del
jardín
A
rose
for
you,
the
most
beautiful
in
the
garden,
Que
te
llegue
a
conquistar,
que
te
llegue
a
enamorar
May
it
conquer
you,
may
it
make
you
fall
in
love.
Hace
tiempo
que
te
conozco,
y
no
se
donde
encontrarte
I've
known
you
for
a
while
now,
but
I
don't
know
where
to
find
you.
A
diario
te
veo
que
pasas,
caminando
por
mi
calle
Every
day
I
see
you
pass
by,
walking
down
my
street.
Me
traes
muy
ilusionado,
yo
no
logro
enamorarte
You
have
me
so
excited,
but
I
can't
seem
to
make
you
fall
in
love
with
me.
Tengo
que
encontrar
la
forma,
para
pronto
enamorarte
I
have
to
find
a
way
to
make
you
fall
in
love
with
me
soon.
Una
rosa
para
ti,
la
más
bella
del
jardín
A
rose
for
you,
the
most
beautiful
in
the
garden,
Que
te
llegue
a
conquistar,
que
te
llegue
a
enamorar
por
mí
May
it
conquer
you,
may
it
make
you
fall
in
love
with
me.
Una
rosa
para
ti,
la
más
bella
del
jardín
A
rose
for
you,
the
most
beautiful
in
the
garden,
Que
te
llegue
al
corazón,
para
que
me
des
tu
amor
May
it
reach
your
heart,
so
that
you
may
give
me
your
love.
Hace
tiempo
que
te
conozco,
y
no
se
donde
encontrarte
I've
known
you
for
a
while
now,
but
I
don't
know
where
to
find
you.
A
diario
te
veo
que
pasas,
caminando
por
mi
calle
Every
day
I
see
you
pass
by,
walking
down
my
street.
Me
da
rabia
no
acompañarte,
siento
celos
hasta
del
aire
It
drives
me
mad
not
to
be
with
you,
I'm
jealous
even
of
the
air.
Tengo
que
encontrar
la
forma
para
pronto
enamorarte
I
have
to
find
a
way
to
make
you
fall
in
love
with
me
soon.
Una
rosa
para
ti,
la
más
bella
del
jardín
A
rose
for
you,
the
most
beautiful
in
the
garden,
Que
te
llegue
a
conquistar,
que
te
llegue
a
enamorar
por
mí
May
it
conquer
you,
may
it
make
you
fall
in
love
with
me.
Una
rosa
para
ti,
la
más
bella
del
jardín
A
rose
for
you,
the
most
beautiful
in
the
garden,
Que
te
llegue
al
corazón,
para
que
me
des
tu
amor
May
it
reach
your
heart,
so
that
you
may
give
me
your
love.
Una
rosa
para
ti,
la
más
bella
del
jardín
A
rose
for
you,
the
most
beautiful
in
the
garden,
Que
te
llegue
a
conquistar,
que
te
llegue
a
enamorar
por
mí
May
it
conquer
you,
may
it
make
you
fall
in
love
with
me.
Una
rosa
para
ti,
la
más
bella
del
jardín
A
rose
for
you,
the
most
beautiful
in
the
garden,
Que
te
llegue
al
corazón,
para
que
me
des
tu
amor
May
it
reach
your
heart,
so
that
you
may
give
me
your
love.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Gerardo Padilla Riojas
Attention! Feel free to leave feedback.