Lyrics and translation La Fouine, Canardo, Sultan & Gsx - Peace sur le FN
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Peace
sur
le,
Peace
sur
le
Front
National
Han,
la
chatte
à
Marine
le
Pen
Мир
на,
мир
на
Национальном
фронте
Хан,
Киска
в
Марин
Ле
Пен
La
chatte
à
son
père
aussi
Киска
к
отцу
тоже
La
chatte
à
sa
nièce
aussi
Киска
ее
племяннице
тоже
J'baise
toute
la
famille,
j'baise
toute
la
famille
Я
поцелуй
всю
семью,
я
поцелуй
всей
семьи
J'rêve
de
les
voir
sous
mes
Cortez
Я
мечтаю
увидеть
их
под
своими
кортесами.
Majeur
en
l'air
contre
ces
fils
de
timpes
Майор
в
воздухе
против
этих
сыновей
тимпес
Je
sais
pas
ce
que
j'ai
wAllah
mais
ils
n'aiment
pas
mon
teint
Я
не
знаю,
что
у
меня
есть,
но
им
не
нравится
мой
цвет
лица
Et
je
crache
sur
le
Bleu
Marine
ce
soir
une
haine
m'anime
И
я
плюю
на
темно-синий
сегодня
ненависть
оживляет
меня
Nan
ne
censure
pas
Marine
c'est
La
Fouine
НАН
не
цензура
Морской
это
чушь
Moi
j'fous
le
bordel
comme
quand
l'Algérie
a
gagné
Я
бреду,
как
когда
Алжир
выиграл
On
sort
les
grosses
mes-ar
difficiles
à
magnées
Мы
вытаскиваем
большие
мес-Ары,
трудные
для
магнезии.
J'sors
de
garde
à-v
j'ai
le
flow
à
Leonarda
Я
выхожу
из
караула
в-v
у
меня
есть
поток
в
Леонарде
J'baise
le
FN
comme
le
boule
à
Kim
Karda
Я
поцелуй
FN,
как
мяч
в
Ким
карде
J'crois
que
j'vais
leur
niquer
leurs
mères
Думаю,
я
собираюсь
трахнуть
их
матерей.
Ouais
Fouiny
fais
le
Да
Fouiny
сделай
это
J'veux
la
voir
en
porte-jarretelles
d'black
dentelles
Я
хочу
видеть
ее
в
черных
кружевных
подвязках
Tous
en
mode
daleux,
compét'
ver-le
Все
в
дальнем
режиме,
Manuel
Valls
dans
le
coffre
du
SL
Мануэль
Вальс
в
багажнике
СЛ
Peace
sur
le,
Peace
sur
le
Front
National
FN
FN
FN:
que
la
flamme
bleu
blanc
rouge
s'éteigne
Мир
на,
мир
на
Национальном
фронте
FN
FN
FN:
пусть
пламя
синий
белый
красный
погаснет
T'as
vu
comment
j'les
baise
j'suis
Français
né
dans
les
Hautes
de
Seine
Ты
видел,
как
я
их
поцелуй
Я
француз
родился
в
Сене
Va
dire
à
Jean-Marie
que
l'Afrique
et
moi
on
le
ken
Иди
и
скажи
Жан-Мари,
что
мы
с
Африкой
Кен
Attends
deux
secondes
j'me
branle
Подожди
пару
секунд,
я
дрочу
J'fais
du
gloss
pour
Marine
le
Pen
Я
делаю
блеск
для
Марин
Ле
Пен
J'te
pisse
sur
le
front
j'te
chie
sur
la
nation
Я
мочу
тебе
в
лоб,
я
гнусь
на
нацию.
Pour
les
fils
d'immigrés
les
insulter
c'est
une
passion
Для
сыновей
иммигрантов
оскорблять
их
это
страсть
T'es
un
fils
de
te-pu
depuis
que
les
miens
sont
des
fils
d'exclus
Ты
сын
те-ПУ,
так
как
мои-сыновья
отверженных
La
France
est
des
WC
depuis
que
y'a
trop
de
lèche-culs
Франция-это
туалет,
так
как
там
слишком
много
жополизов
Guess
who's
back
dans
le
boule
à
Marine
Marine
Guess
who's
back
в
шар
Marine
Marine
Mister
Canardo
j'les
baise
en
soum
comme
la
Marine
Мистер
Канардо
я
поцелуй
их
в
Сум,
как
флот
J'ai
la
bite
noire
à
force
d'enculer
Jean-Marie
У
меня
есть
черный
член
в
жопу
Жан-Мари
Pour
tous
les
sans-papiers
fréro
de
Marseille
à
Paris
Для
всех
нелегалов
брат
Марсель
в
Париже
J'encule
le
FN
sans
baisser
le
falzar
- Хмыкнул
ФН,
не
сбавляя
фальцета.
Marine
t'es
plus
très
jeune
pas
grave
on
aime
les
cougars
Морпех
ты
уже
не
очень
молод,
не
серьезно,
мы
любим
пумы
Si
Le
Pen
passe
en
bas
d'chez
moi,
petite
douche
de
pisse
Если
Ле
Пен
спустится
ко
мне,
маленькая
моча
душ
Mon
sperme
en
guise
de
pastis,
Nardo
Моя
сперма
как
пастис,
Нардо
Peace
sur
le,
Peace
sur
le
Front
National
FN
pue
le
fion,
Qatari
vaut
des
millions
Мир
на,
мир
на
Национальном
фронте
НФ
воняет
fion,
катарский
стоит
миллионы
Ici
ça
vend
du
pillon,
ouais
ouais
sinon
Здесь
продают
грайон,
да,
да,
иначе
Marine,
Marine
j'vais
te
sser-pi
sur
le
Front
Морпех,
морпех
я
тебя
по
лбу
засуну.
Laissez
passez
le
mauvais
garçon
j'suis
circoncit
dans
le
caleçon
Пусть
идет
плохой
мальчик
я
обрезанный
в
трусах
Djazairy
sur
les
ondes
Джазайри
в
эфире
Ton
père
à
l'œil
crevé,
va
lui
dire
que
c'est
mon
daron
Твой
отец
с
выколотыми
глазами,
иди
и
скажи
ему,
что
это
мой
Дарон.
En
France
on
suce
sonne-per
la
putain
de
ta
mère
Во
Франции
мы
отсасываем
звон-Пер
твою
мать
J'vais
faire
danser
du
chaabi
à
Marine
et
son
père
Я
заставлю
Марину
и
ее
отца
танцевать
Шааби.
Légalisez
la
drogue,
mettez
que
des
bonnes
prof
Легализовать
наркотики,
поставить
только
хороших
учителей
Videz
les
pénitenciers
nique
sa
mère
le
proc'
Опустошите
тюремные
камеры,
чтобы
трахнуть
его
мать.
Sers-nous
du
champagne
au
poste
Налей
нам
шампанского
на
почте.
C'est
la
BS
big
boss
Это-BS
big
boss
On
t'as
prise
en
fragrant
délit
au
lit
avec
un
sex-toy
Мы
застали
тебя
в
постели
с
секс-игрушкой.
T'as
connu
les
rude
boys,
ouais
Ты
знал
грубых
парней,
да.
Vaux-en-Velin
que
des
cowboys,
ouais
Во-Ан-Велин,
что
ковбои,
да
Dans
les
beaux
quartiers
on
ira
pisser
la
Poliakov
В
красивые
кварталы
поедем
пописать
Полякову
Ta
reconnu
Dareno
textuellement
TOP
Та
признал
дарено
дословно
ТОП
Peace
sur
le,
Peace
sur
le
Front
National
Мир
на,
мир
на
Национальном
фронте
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.