Lyrics and translation La Fouine feat. Alonzo, Sultan & M.A.S. - Drogba
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Papa
vaut
de
l'or,
Mama
vaut
le
triple
Папа
на
вес
золота,
мама
втрое
дороже.
J'vais
mourrir
a
l'age
du
christ
cloué
a
la
street
Я
умру
в
возрасте
Христа,
пригвожденного
к
улице.
Sur
le
terrais
les
billets
et
maintenant
le
shit
На
поле
— деньги,
а
теперь
ещё
и
дерьмо.
En
R.32
3.2
Nahr
sheitan
klik
В
R.32
3.2
Nahr
sheitan
klik.
He
oui
j'ai
tisé
Да,
я
сплел
это.
Au
bar
je
claque
le
bingo
В
баре
я
срываю
куш.
Une
grosse
descente
se
prépare
les
p'tits
me
font
ds
signes
Готовится
крупная
облава,
малыши
подают
мне
знаки.
Cache-moi
ça
dans
ta
chatte
Спрячь
это
у
себя
в
киске.
Ce
n'est
que
200G
Это
всего
лишь
200
грамм.
Ne
fait
pas
la
fille
halal
qu'a
peur
de
se
faire
soulever
Не
строй
из
себя
святошу,
которая
боится,
что
её
трахнут.
C'est
quartier
nord
my
baby
Это
северный
квартал,
детка.
Torse
nu
en
pleine
ville
С
голым
торсом
посреди
города.
Pour
les
lovés
qu'est-ce
t'as,
y'a
personne
qui
tapine
Ради
бабла,
что
у
тебя
есть,
никто
не
станет
шлюхой.
Au
volant
d'un
break,
ça
braque,
ça
fusille
За
рулём
универсала,
грабим,
стреляем.
ça
charge
les
gros
sacs
tout
en
vrac,
tout
en
deuspi
Грузим
большие
мешки,
всё
в
кучу,
всё
наспех.
Les
balances
pendez-les
Стукачей
— повесить!
Ils
méritent
leur
kidnapping
sur
le
parking
chikibrah!
Они
заслуживают
похищения
на
парковке,
чики-бра!
C'est
du
fighting
pas
de
bracelet
aux
poignets
Это
драка,
а
не
браслеты
на
запястьях.
T'es
fumé,
que
décompresse
un
max
c'est
la
war
mon
époque
Ты
обкурен,
расслабься
по
максимуму,
это
война,
моё
время.
Sexe
drogue
Секс,
наркотики.
C'est
quoi
les
bails?
В
чём
дело?
Appelle
les
keufs
Вызывай
копов.
C'est
quoi
les
bails?
В
чём
дело?
Appelle
les
keufs
Вызывай
копов.
Appelle
les
condés
va
niquer
ta
mère
avec
eux
Вызывай
мусоров,
иди
трахни
свою
мать
вместе
с
ними.
En
boite
on
fait
la
teuf,
tes
rebeus
font
la
queue
В
клубе
мы
зажигаем,
твои
арабы
стоят
в
очереди.
C'est
quoi
les
bails?
В
чём
дело?
Appelle
les
keufs
Вызывай
копов.
C'est
quoi
les
bails?
В
чём
дело?
Appelle
les
keufs
Вызывай
копов.
Banlieue
dangereuse
la
police
ne
rentre
pas
Опасный
район,
полиция
сюда
не
суётся.
Y'a
pas
que
les
keufs
qui
sont
en
bleu
#Drogba
Не
только
копы
носят
синее
#Дрогба.
Fais
de
la
place
sur
le
podium
le
9-2
est
à
moi
Освободи
место
на
пьедестале,
9-2
мой.
Tu
veux
kicker
sur
c'genre
de
prod
tu
vas
te
casser
la
voix
Хочешь
читать
рэп
под
такой
бит,
сорвёшь
голос.
J'suis
comme
Évelyne
Déliat
dans
le
rap
j'viens
faire
la
météo
Я
как
Эвелин
Делиа
в
рэпе,
пришла
сообщить
прогноз
погоды.
Je
suis
l'élu
de
la
matrice
tu
peux
m'appeler
Néo
Я
избранный
из
матрицы,
можешь
звать
меня
Нео.
Y'en
a
qu'ont
le
bras
long,
nous
on
l'a
musclé
У
некоторых
длинные
руки,
а
у
нас
они
накачанные.
Mes
phases
te
mettent
K.O.
#CassusClay
Мои
рифмы
вырубают
тебя
#КассиусКлей.
On
est
tous
comme
Charlie
car
la
plupart
de
nous
se
perdent
Мы
все
как
Чарли,
потому
что
большинство
из
нас
теряются.
On
est
pas
scatophiles
mais
bon
tu
sais
qu'on
fout
la
merde
Мы
не
копрофилы,
но,
знаешь,
мы
устраиваем
дерьмо.
J'pousse
les
rapports
Я
продвигаю
дела.
J'baise
les
rappeurs
Я
трахаю
рэперов.
Dans
ma
té-ci
c'est
chaud,
la
tienne
y'a
que
de
chiennes
en
chaleurs
В
моей
голове
жарко,
в
твоей
одни
течные
сучки.
Au
dessus
de
ta
tombe
avec
ta
femme
j'lui
roule
des
pelles
Над
твоей
могилой
с
твоей
женой
я
буду
целоваться.
J'peux
te
citer
des
MC
qui
volontiers
feraient
ma
vaisselle
Могу
назвать
тебе
эмси,
которые
с
радостью
бы
мне
посуду
помыли.
On
est
toujours
aigris,
car
ici
c'est
Paris
Мы
всегда
озлоблены,
потому
что
это
Париж.
Après
S-kal
c'est
sur
je
signe
chez
les
qataris
После
Скаля
я
точно
подпишу
контракт
с
катарцами.
C'est
trop
dangereux
pour
toi
car
d'la
sureté
moi
j'ai
pas
le
cran
Это
слишком
опасно
для
тебя,
потому
что
у
меня
нет
чувства
безопасности.
Bsahtek
pour
ta
Rolex
mais
bon
tu
sais
moi
j'ai
pas
le
temps
Здоровья
тебе
и
твоим
Rolex,
но,
знаешь,
у
меня
нет
времени.
Qu'ils
aillent
tous
se
faire
mettre,
composez
le
17
Пусть
все
они
идут
к
чёрту,
набирайте
17.
Criminel
au
mic
hé,
surveillez
vos
arrières
Преступник
у
микрофона,
эй,
берегите
свои
задницы.
J'coupe
le
beat
comme
tes
plaquettes
Я
режу
бит,
как
твои
таблетки.
Des
larmes
de
sans
sous
la
casquette
Слёзы
крови
под
кепкой.
C'est
l'été
sors
la
casquette
tu
deviens
gris
comme
ton
quartier
Лето,
надень
кепку,
станешь
серым,
как
твой
район.
Mais
qui
consomme
la
haya,
que
tout
le
monde
fout
le
faya
Но
кто
потребляет
хаю,
пусть
все
подожгут.
J'vous
emmène
en
voyage
dans
la
gorge
de
Zahia
Я
возьму
тебя
в
путешествие
в
горло
Захии.
C'est
la
sanction
t'avance
la
drogue
dans
les
veines
Это
расплата,
ты
вводишь
наркотик
в
вены.
Allume
le
feu
effrite
et
roule
te
vois
les
keufs
en
violet
Поджигай,
кроши
и
кури,
видишь
копов
в
фиолетовом.
Tu
t'demande
d'où
je
viens
c'est
du
XXX
de
l'enfer
Ты
спрашиваешь,
откуда
я?
Это
XXX
из
ада.
On
la
connait
bien
la
prison
ferme
Мы
хорошо
знаем,
что
такое
тюрьма.
On
les
fumes
on
les
craches
les
p'tits
vendent
l'herbe
Мы
курим
их,
мы
выплёвываем
их,
мелкие
продают
травку.
Y'a
pas
qu'en
bagarre
que
les
autres
sont
faibles
Не
только
в
драке
другие
слабы.
C'est
quoi
les
bails
В
чём
дело?
On
appelle
ta
meuf,
appelle
les
keufs
Мы
звоним
твоей
девушке,
вызываем
копов.
Parce
qu'on
a
froissé
sa
teuch'
Потому
что
мы
помяли
её
башку.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mouhid Laouni, Djae Kassimou, Bidois Malik, Fossati Jonas, Salou Sultan
Attention! Feel free to leave feedback.