La Fouine feat. Milow - Lighters Up (Bonus rap) - translation of the lyrics into Russian

Lighters Up (Bonus rap) - La Fouine , Milow translation in Russian




Lighters Up (Bonus rap)
Зажигалки вверх (Бонус рэп)
Has it been this way forever
Было ли так всегда?
Is it getting any better
Становится ли лучше?
We don't know how but we don't give up
Мы не знаем как, но мы не сдаемся
Has there ever been a moment
Был ли хоть раз момент,
You forgot where you were going
Когда ты забыла, куда идешь?
Close your eyes now
Закрой глаза сейчас,
Put you lighters up
Подними свою зажигалку.
La haine me tire dessus j'ai besoin d'une armure
Ненависть стреляет в меня, мне нужна броня,
J'ai b'soin d'un Bentley pour le foncer dans l'mur
Мне нужен Bentley, чтобы врезаться в стену,
Besoin de lumière j'connais l'coté obscure
Мне нужен свет, я знаю темную сторону,
Quand le passe te manque t'as besoin d'un futur
Когда тебе не хватает прошлого, тебе нужно будущее.
J'avance à l'aveuglette j'ai besoin d'un Steevie
Я иду вслепую, мне нужен Стиви,
Besoin d'fermer les yeux pour t'imaginer en vie
Мне нужно закрыть глаза, чтобы представить тебя живой.
T'as besoin de conquêtes pour te sentir aimé
Тебе нужны победы, чтобы чувствовать себя любимой,
Perdu tout seul au quartier t'as besoin d'un aîné
Потерянный в одиночестве в квартале, тебе нужен старший.
Pour aller sur Mercure j'ai besoin d'une boussole
Чтобы попасть на Меркурий, мне нужен компас,
J'ai b'soin du bon Dieu pour plus me sentir seul
Мне нужен Бог, чтобы больше не чувствовать себя одиноким.
La porte du ciel a besoin d'une clé de sol
Двери рая нужен скрипичный ключ,
Ferme-là en partant car j'ai besoin d'être seul
Закрой их, уходя, потому что мне нужно побыть одному.
Has it been this way forever
Было ли так всегда?
Is it getting any better
Становится ли лучше?
We don't know how but we don't give up
Мы не знаем как, но мы не сдаемся
Has there ever been a moment
Был ли хоть раз момент,
You forgot where you were going
Когда ты забыла, куда идешь?
Close your eyes now
Закрой глаза сейчас,
Put you lighters up
Подними свою зажигалку.
Deuxième...
Второй...
J'avais besoin de sécheresse sur les joues d'la mama
Мне нужна была сухость на щеках мамы,
J'avais besoin d'magie car ici c'est Paname
Мне нужна была магия, ведь это Париж.
J'ai besoin d'recul pour aller de l'avant
Мне нужно отступить, чтобы двигаться вперед,
La rue m'a tout appris j'ai pas besoin d'leurs savants
Улица научила меня всему, мне не нужны их ученые.
La vérité les blessent, ils ont besoin d'mentir
Правда ранит их, им нужно лгать,
Le square enfermait mes rêves j'avais besoin d'un avenir
Площадь запирала мои мечты, мне нужно было будущее.
Notre amour est à terre j'ai besoin d'un linceul
Наша любовь на земле, мне нужен саван,
Pour allumer la flamme j'ai besoin d'une étincelle
Чтобы зажечь пламя, мне нужна искра.
T'as besoin d'vécu et ça ça n'a pas d'prix
Тебе нужен опыт, и это бесценно,
Le bruit ne fait pas d'bien et le bien ne fait pas d'bruit
Шум не делает добра, а добро не шумит.
Si tu n'sais pas tu vas, regarde d'où tu viens
Если ты не знаешь, куда идешь, посмотри, откуда ты пришла.
Ma vie une mélodie j'ai besoin d'un refrain
Моя жизнь мелодия, мне нужен припев.
Has it been this way forever
Было ли так всегда?
Is it getting any better
Становится ли лучше?
We don't know how but we don't give up
Мы не знаем как, но мы не сдаемся
Has there ever been a moment
Был ли хоть раз момент,
You forgot where you were going
Когда ты забыла, куда идешь?
Close your eyes now
Закрой глаза сейчас,
Put you lighters up
Подними свою зажигалку.
J'peux pas le faire seul non j'ai besoin d'toi
Я не могу сделать это один, нет, ты мне нужна,
Le coeur est un royaume t'as besoin d'roi
Сердце это королевство, тебе нужен король.
T'as la richesse mais t'as besoin d'principes
У тебя есть богатство, но тебе нужны принципы,
T'aimerai y croire mais t'as besoin d'un signe
Ты хотела бы верить, но тебе нужен знак.
T'as foi en personne mais tu crois en toi
Ты никому не веришь, но веришь в себя,
Tu sais c'est p't'être peu mais c'est déjà ça
Знаешь, это, может быть, немного, но это уже что-то.
Pour mieux comprendre tu as eu besoin d'souffrir et tout reconstruire
Чтобы лучше понять, тебе нужно было пострадать и все восстановить,
Yo', tu prends plus d'mes nouvelles car t'as plus besoin d'moi
Эй, ты больше не спрашиваешь обо мне, потому что я тебе больше не нужен.
Chanteurs, politiques on a tous besoin d'une voix
Певцам, политикам, всем нам нужен голос,
La vie t'as gonflée donc t'as besoin d'percer
Жизнь тебя достала, значит, тебе нужно прорваться.
Enfant de la DDASS j'ai besoin d'être bercé
Ребенок из приюта, мне нужно, чтобы меня укачивали,
Des traces aux poignets j'ai besoin d'liberté
Следы на запястьях, мне нужна свобода.
Célibataire ton toi a besoin d'être encerclé
Одинокая, твое "я" нуждается в окружении,
Diviser le monde a besoin d'une idée
Чтобы разделить мир, нужна идея.
Pour briller les étoiles ont besoin d'humilité
Чтобы сиять, звездам нужно смирение.
Has it been this way forever
Было ли так всегда?
Is it getting any better
Становится ли лучше?
We don't know how but we don't give up
Мы не знаем как, но мы не сдаемся
Has there ever been a moment
Был ли хоть раз момент,
You forgot where you were going
Когда ты забыла, куда идешь?
Close your eyes now
Закрой глаза сейчас,
Put you lighters up
Подними свою зажигалку.





Writer(s): la fouine, luca presti, milow

La Fouine feat. Milow - Sombre
Album
Sombre
date of release
12-10-2018



Attention! Feel free to leave feedback.