La Fouine - Va bene (feat. Reda Taliani) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation La Fouine - Va bene (feat. Reda Taliani)




Va bene (feat. Reda Taliani)
Va bene (feat. Reda Taliani) - Всё хорошо
On est trop a soufrir mais ma sœur le monde est a nous
Мы слишком много страдаем, но, сестра моя, мир принадлежит нам.
Je serais pour te soutenir quand tu te sentiras seule sur ta route
Я буду рядом, чтобы поддержать тебя, когда ты почувствуешь себя одинокой на своем пути.
J'les vois nos ennemis, ils ne peuvent rien a part parler sur nous
Я вижу наших врагов, они ничего не могут, кроме как говорить о нас.
Banlieusard endurci promène à des numéros d'écrou
Закаленный жизнью в пригороде, я знаком с тюремными номерами.
Moi j'ai j'amais changer, j'vois des frères devenir parano
Я никогда не менялся, но вижу, как братья становятся параноиками.
Les choses vont s'arranger de boulot en petits boulots
Всё наладится, от одной подработки к другой.
La galère m'inspire, j'viens de les rêves tombent à l'eau
Трудности меня вдохновляют, я родом оттуда, где мечты идут ко дну.
Moi j'ai pas fait Saint-Cyr tous les soirs je regarde là-haut
Я не учился в Сен-Сире, но каждый вечер смотрю в небо.
Men soghri nsofri kaber Napolitano
Мой брат, мы страдаем, как неаполитанцы.
Nekreh malgare kheli l3adyane lgolo
Мы презираем невзгоды, пусть враги говорят что хотят.
Le7goni ldari khoya'd el ghachi malo
Приведи меня домой, брат, к тем, кто мне дорог.
Denia karatni beli l3adyane lbano
Жизнь научила меня, что враги это трусы.
Va bene ya khoti va bene (va bene va bene)
Всё хорошо, братья, всё хорошо (всё хорошо, всё хорошо).
Va bene s7ab lhedara khatini
Всё хорошо, друзья завидуют мне.
Va bene ya khoti va bene (va bene va bene)
Всё хорошо, братья, всё хорошо (всё хорошо, всё хорошо).
Va bene beghi na3ich wahdani
Всё хорошо, я хочу жить один.
La Fouine:
La Fouine:
J'ai laché les études khoya j'voulais faire des tunes
Я бросил учебу, брат, я хотел зарабатывать деньги.
Un pied dans le showbiz et puis l'autre sur le bitum
Одной ногой в шоу-бизнесе, а другой на асфальте.
Ecrire avec le cœur et y laisser quelques plumes
Писать от всего сердца и оставлять на бумаге частичку себя.
J'ai d'la famille dans l'sud, j'ai d'la famille dans le rif
У меня есть семья на юге, у меня есть семья в Рифе.
Qui peut me stopper? Pas leur (XXXX)
Кто может меня остановить? Не эти (XXXX).
Tu t'es embourgeoisé khoya pourquoi tu te plein
Ты стал буржуа, брат, почему ты жалуешься?
Moi j'ai pas retourné ma veste: Philippe plein
Я не продался: Philippe Plein.
3ayech fi Alger Wahlan ola Milano
Живу в Алжире, добро пожаловать, или в Милане.
Rizki ol vongé l3a9alia al pachino
Деньги и месть, разум и Пачино.
Va bene ya khoti va bene (va bene va bene)
Всё хорошо, братья, всё хорошо (всё хорошо, всё хорошо).
Va bene s7ab lhedara khatini
Всё хорошо, друзья завидуют мне.
Va bene ya khoti va bene (va bene va bene)
Всё хорошо, братья, всё хорошо (всё хорошо, всё хорошо).
Va bene beghi na3ich wahdani
Всё хорошо, я хочу жить один.
J'marchais le long de la route, j'les voyais passer en bolide
Я шел по дороге, видел, как они проезжают на крутых тачках.
20 ans plus tard j'aurais un baraque en Floride
Через 20 лет у меня будет дом во Флориде.
Longue épopée de la misère au succès
Долгий путь от нищеты к успеху.
Jantes noirs, cuir noir, tu sais toujours qui c'est
Черные диски, черная кожа, ты всегда знаешь, кто это.
J'suis resté le même en 1ère ou en éco
Я остался тем же, в первом классе или в эконом-классе.
Appel Damido ma cellule a besoin d'déco
Звоню Дамидо, моей камере нужен декор.
C'est Tony Montana featuring Manny
Это Тони Монтана вместе с Мэнни.
Casa Fouiny Alger Taliani
Каса, Фуини, Алжир, Талиани.
Va bene ya khoti va bene (va bene va bene)
Всё хорошо, братья, всё хорошо (всё хорошо, всё хорошо).
Va bene s7ab lhedara khatini
Всё хорошо, друзья завидуют мне.
Va bene ya khoti va bene (va bene va bene)
Всё хорошо, братья, всё хорошо (всё хорошо, всё хорошо).
Va bene beghi na3ich wahdani
Всё хорошо, я хочу жить один.
On est trop a soufrir mais ma sœur le monde est a nous
Мы слишком много страдаем, но, сестра моя, мир принадлежит нам.
Je serais pour te soutenir quand tu te sentiras seule sur ta route
Я буду рядом, чтобы поддержать тебя, когда ты почувствуешь себя одинокой на своем пути.
J'les vois nos ennemis, ils ne peuvent rien a part parler sur nous
Я вижу наших врагов, они ничего не могут, кроме как говорить о нас.
Banlieusard endurci promène à des numéros d'écrou
Закаленный жизнью в пригороде, я знаком с тюремными номерами.





Writer(s): canardo, la fouine, reda taliani


Attention! Feel free to leave feedback.