La Fouine feat. Saho - Elle venait du ciel - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation La Fouine feat. Saho - Elle venait du ciel




Elle venait du ciel
Она пришла с небес
Et si tu crois que tous ses rêves t'appartienne
И если ты думаешь, что все её мечты принадлежат тебе,
Tu vies sans sommeil (tu vies sans sommeil)
Ты живёшь без сна (ты живёшь без сна)
Elle vient de la tous les gens déçus saignent
Она пришла оттуда, где все разочарованные люди истекают кровью
Elle venait du ciel
Она пришла с небес
Elle venait du ciel-el-el
Она пришла с небес-ес-ес
Une fée une magicienne-enne-enne
Фея, волшебница-ца-ца
Elle venait du ciel-el-el
Она пришла с небес-ес-ес
Une fée une magicienne-enne-enne
Фея, волшебница-ца-ца
Uh huh Yeah yeah yeah
Uh huh Yeah yeah yeah
Elle venait du ciel
Она пришла с небес
A tous les gens autour de nous elle leurs donnait du ciel
Всем людям вокруг нас она дарила кусочек неба
Aux voisins plus pauvres que nous elle leurs donnait du sel
Соседям беднее нас она дарила соль
Enfermé dans ma cellule, frère elle me donnait des ailes
Запертый в своей камере, брат, она давала мне крылья
J'viens du ciel les étoiles entre elles ne parlent que de cage-bra
Я с небес, звезды между собой говорят только о клетке, братан
Musicien j'peux plus bouger mes mains, les menottes me foudroient
Музыкант, я не могу двигать руками, наручники меня сковывают
Yeah, elle disait "reste droit, weldi reste al"
Да, она говорила: "Оставайся сильным, weldi, оставайся"
J'ai mal car par la fenêtre j'entends plus "Laouni Dkhol 'Dar"
Мне больно, потому что из окна я больше не слышу "Laouni, заходи домой"
Adolescent réservé trop souvent en colère
Замкнутый подросток, слишком часто в гневе
Échec scolaire, plus bas que terre fout sa vie en l'air
Провал в школе, ниже земли, пускает свою жизнь под откос
tu iras j'irais on se l'était juré
Куда ты пойдёшь, туда пойду и я, мы поклялись друг другу
Ils me menacent armé, je les supplie de tirer
Они угрожают мне с оружием, я умоляю их выстрелить
Si la rue rendait heureux bah je s'rais Bill Cosby
Если бы улица делала счастливым, я был бы Биллом Косби
J'galère depuis le Tam-Tam je vends depuis le Cobbi
Я батрачу с самого Tam-Tam, я продаю с самого Cobbi
À tout les mecs en manque à la recherche d'un bout d'ciel
Всем парням в нужде, в поисках кусочка неба
Ici la vie n'tient qu'à une ficelle
Здесь жизнь висит на ниточке
Et je repense à toi les yeux fermés yeah
И я снова думаю о тебе, закрыв глаза, да
J'attends que ton souffle vienne m'emporter yeah
Я жду, когда твоё дыхание унесёт меня, да
J'ai les mains vides et le cœur avide de toi de toi
У меня пустые руки и сердце, жаждущее тебя, тебя
Si tu savais à quel point je t'aimais yeah
Если бы ты знала, как сильно я тебя любил, да
Otage de mes deux bras à jamais yeah
Пленник своих объятий навсегда, да
J'ai les mains vides et le cœur avide de toi de toi
У меня пустые руки и сердце, жаждущее тебя, тебя
Et si tu crois que tous ses rêves t'appartienne
И если ты думаешь, что все её мечты принадлежат тебе,
Tu vies sans sommeil (tu vies sans sommeil)
Ты живёшь без сна (ты живёшь без сна)
Elle vient de la tous les gens déçus saignent
Она пришла оттуда, где все разочарованные люди истекают кровью
Elle venait du ciel
Она пришла с небес
Elle venait du ciel-el-el
Она пришла с небес-ес-ес
Une fée une magicienne-enne-enne
Фея, волшебница-ца-ца
Elle venait du ciel-el-el
Она пришла с небес-ес-ес
Une fée une magicienne-enne-enne
Фея, волшебница-ца-ца
Эй эй эй эй эй
Joue pour elle ces tam-tam ra-pa-pam-pam
Играй для неё эти тамтамы ра-па-пам-пам
Joue pour elle ces tam-tam ra-pa-pam-pam
Играй для неё эти тамтамы ра-па-пам-пам
Joue pour elle ces tam-tam ra-pa-pam-pam
Играй для неё эти тамтамы ра-па-пам-пам
Joue pour elle ces tam-am ra-pa-pam-pam
Играй для неё эти тамтамы ра-па-пам-пам
Joue pour elle ces tam-tam ra-pa-pam-pam
Играй для неё эти тамтамы ра-па-пам-пам
Joue pour elle ces tam-tam ra-pa-pam-pam
Играй для неё эти тамтамы ра-па-пам-пам
Joue pour elle ces tam-tam ra-pa-pam-pam
Играй для неё эти тамтамы ра-па-пам-пам
Joue pour elle ces tam-tam ra-pa-pam-pam
Играй для неё эти тамтамы ра-па-пам-пам
Yeah, je tombe, donne moi des ailes
Да, я падаю, дай мне крылья
Dans les décombres de ma vie je cherche un p'tit bout de ciel
В руинах моей жизни я ищу кусочек неба
Tu pleurais souvent en t'imaginant notre vie en mieux
Ты часто плакала, представляя нашу жизнь лучше
On ferme les yeux quand on meurt
Мы закрываем глаза, когда умираем
Mais seule la mort nous ouvre les yeux
Но только смерть открывает нам глаза
Yeah, premier couplet, dernier souffle
Да, первый куплет, последний вздох
Même avec une tonne de parfum mes sapes puent la bouffe
Даже с тонной парфюма моя одежда пахнет едой
Elles sentent l'huile et la friture
Она пахнет маслом и жареным
J'suis à Trappes, ça sent la biture, la piqûre
Я родился в Траппе, здесь пахнет выпивкой, уколами
Si seulement l'voisin du haut ne tapait pas sa femme
Если бы только сосед сверху не бил свою жену
Si seulement l'voisin du bas n'vendait pas d'la came
Если бы только сосед снизу не продавал наркотики
Si seulement Hamidou n'avait pas pris cette moto
Если бы только Хамиду не сел на этот мотоцикл
Si seulement Mourad nous avait pas quitté trop tôt
Если бы только Мурад не покинул нас так рано
J'ai mal et souvent j'les vois dans mes rêves
Мне больно, и часто я вижу их во сне
Aucun tatouage sur ma peau je reste en "Adam et Eve"
Никаких татуировок на моей коже, я остаюсь в "Адаме и Еве"
Mal dans ma tête elle me donnait des ailes
Боль в моей голове, она давала мне крылья
Quand t'as pas connu l'vinaigre comment apprécier le miel?
Когда ты не знал уксуса, как оценить мёд?
Et je repense à toi les yeux fermés yeah
И я снова думаю о тебе, закрыв глаза, да
J'attends que ton souffle vienne m'emporter yeah
Я жду, когда твоё дыхание унесёт меня, да
J'ai les mains vides et le cœur avide de toi, de toi
У меня пустые руки и сердце, жаждущее тебя, тебя
Si tu savais à quel point je t'aimais yeah
Если бы ты знала, как сильно я тебя любил, да
Otage de mes deux bras à jamais yeah
Пленник своих объятий навсегда, да
J'ai les mains vides et le cœur avide de toi, de toi, de toi
У меня пустые руки и сердце, жаждущее тебя, тебя, тебя
Et si tu crois que tous ses rêves t'appartiennent
И если ты думаешь, что все её мечты принадлежат тебе
Tu vies sans sommeil (tu vies sans sommeil)
Ты живёшь без сна (ты живёшь без сна)
Elle vient de la tous les gens déçus saignent
Она пришла оттуда, где все разочарованные люди истекают кровью
Elle venait du ciel
Она пришла с небес
Elle venait du ciel-el-el
Она пришла с небес-ес-ес
Une fée une magicienne-enne-enne
Фея, волшебница-ца-ца
Elle venait du ciel-el-el
Она пришла с небес-ес-ес
Une fée une magicienne-enne-enne
Фея, волшебница-ца-ца
Эй эй эй эй эй
Joue pour elle ces tam-tam ra-pa-pam-pam
Играй для неё эти тамтамы ра-па-пам-пам
Joue pour elle ces tam-tam ra-pa-pam-pam
Играй для неё эти тамтамы ра-па-пам-пам
Joue pour elle ces tam-tam ra-pa-pam-pam
Играй для неё эти тамтамы ра-па-пам-пам
Joue pour elle ces tam-am ra-pa-pam-pam
Играй для неё эти тамтамы ра-па-пам-пам
Joue pour elle ces tam-tam ra-pa-pam-pam
Играй для неё эти тамтамы ра-па-пам-пам
Joue pour elle ces tam-tam ra-pa-pam-pam
Играй для неё эти тамтамы ра-па-пам-пам
Joue pour elle ces tam-tam ra-pa-pam-pam
Играй для неё эти тамтамы ра-па-пам-пам
Joue pour elle ces tam-tam ra-pa-pam-pam
Играй для неё эти тамтамы ра-па-пам-пам
Yeah, joue pour elle ces tam tam
Да, играй для неё эти тамтамы
Joue-le pour elle, elle là-bas et elle aussi
Играй это для неё, для неё там и для неё тоже
Zaho, Fouini Baby
Zaho, Fouini Baby





Writer(s): Zehira Darabid, Mouhid Laouni, Aktas Cem Ozan, Boudouhi Amir


Attention! Feel free to leave feedback.