Lyrics and translation La Fouine feat. Saho - Elle venait du ciel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Et
si
tu
crois
que
tous
ses
rêves
t'appartienne
И
если
ты
думаешь,
что
все
ее
мечты
принадлежат
тебе
Tu
vies
sans
sommeil
(tu
vies
sans
sommeil)
Ты
живешь
без
сна
(ты
живешь
без
сна)
Elle
vient
de
la
où
tous
les
gens
déçus
saignent
Она
из
Лос-Анджелеса,
где
истекают
кровью
все
разочарованные
люди
Elle
venait
du
ciel
Она
пришла
с
небес.
Elle
venait
du
ciel-el-el
Она
пришла
с
небес-Эль-Эль
Une
fée
une
magicienne-enne-enne
Фея
волшебница-Энне-Энне
Elle
venait
du
ciel-el-el
Она
пришла
с
небес-Эль-Эль
Une
fée
une
magicienne-enne-enne
Фея
волшебница-Энне-Энне
Uh
huh
Yeah
yeah
yeah
Ага,
да,
да,
да
Elle
venait
du
ciel
Она
пришла
с
небес.
A
tous
les
gens
autour
de
nous
elle
leurs
donnait
du
ciel
Всем
окружающим
нас
людям
она
дарила
их
с
небес
Aux
voisins
plus
pauvres
que
nous
elle
leurs
donnait
du
sel
Соседям,
которые
были
беднее
нас,
она
давала
им
соль
Enfermé
dans
ma
cellule,
frère
elle
me
donnait
des
ailes
Запертый
в
моей
камере,
брат,
она
дала
мне
крылья
J'viens
du
ciel
les
étoiles
entre
elles
ne
parlent
que
de
cage-bra
Я
с
неба,
звезды
между
ними
говорят
только
о
Кейдж-лифчике
Musicien
j'peux
plus
bouger
mes
mains,
les
menottes
me
foudroient
Музыкант,
я
больше
не
могу
двигать
руками,
наручники
сковывают
меня.
Yeah,
elle
disait
"reste
droit,
weldi
reste
al"
Да,
она
говорила:
"держись
прямо,
Велди
остается
Аль".
J'ai
mal
car
par
la
fenêtre
j'entends
plus
"Laouni
Dkhol
'Dar"
Мне
больно,
потому
что
из
окна
я
больше
не
слышу
"Лауни
Дхоль
дар"
Adolescent
réservé
trop
souvent
en
colère
Зарезервированный
подросток
слишком
часто
злится
Échec
scolaire,
plus
bas
que
terre
fout
sa
vie
en
l'air
Неудача
в
школе,
ниже
Земли,
разрушает
ее
жизнь
в
воздухе
Où
tu
iras
j'irais
on
se
l'était
juré
Куда
ты
пойдешь,
я
пойду,
мы
поклялись
друг
другу
Ils
me
menacent
armé,
je
les
supplie
de
tirer
Они
угрожают
мне
вооруженными,
я
умоляю
их
стрелять
Si
la
rue
rendait
heureux
bah
je
s'rais
Bill
Cosby
Если
бы
улица
была
счастлива,
Ба,
я
бы
смеялся
над
Биллом
Косби
J'galère
depuis
le
Tam-Tam
je
vends
depuis
le
Cobbi
Я
торгую
из
Там-Там,
я
продаю
из
Кобби
À
tout
les
mecs
en
manque
à
la
recherche
d'un
bout
d'ciel
Всем
скучающим
парням,
ищущим
кусочек
неба
Ici
la
vie
n'tient
qu'à
une
ficelle
Здесь
жизнь
держится
только
на
ниточке
Et
je
repense
à
toi
les
yeux
fermés
yeah
И
я
вспоминаю
тебя
с
закрытыми
глазами,
да
J'attends
que
ton
souffle
vienne
m'emporter
yeah
Я
жду,
когда
твое
дыхание
захватит
меня,
да.
J'ai
les
mains
vides
et
le
cœur
avide
de
toi
de
toi
У
меня
пустые
руки,
а
сердце
жаждет
тебя
от
тебя
Si
tu
savais
à
quel
point
je
t'aimais
yeah
Если
бы
ты
знала,
как
сильно
я
тебя
люблю,
да
Otage
de
mes
deux
bras
à
jamais
yeah
Заложник
обеих
моих
рук
навсегда,
да
J'ai
les
mains
vides
et
le
cœur
avide
de
toi
de
toi
У
меня
пустые
руки,
а
сердце
жаждет
тебя
от
тебя
Et
si
tu
crois
que
tous
ses
rêves
t'appartienne
И
если
ты
думаешь,
что
все
ее
мечты
принадлежат
тебе
Tu
vies
sans
sommeil
(tu
vies
sans
sommeil)
Ты
живешь
без
сна
(ты
живешь
без
сна)
Elle
vient
de
la
où
tous
les
gens
déçus
saignent
Она
из
Лос-Анджелеса,
где
истекают
кровью
все
разочарованные
люди
Elle
venait
du
ciel
Она
пришла
с
небес.
Elle
venait
du
ciel-el-el
Она
пришла
с
небес-Эль-Эль
Une
fée
une
magicienne-enne-enne
Фея
волшебница-Энне-Энне
Elle
venait
du
ciel-el-el
Она
пришла
с
небес-Эль-Эль
Une
fée
une
magicienne-enne-enne
Фея
волшебница-Энне-Энне
Hé
hé
hé
hé
hé
Эй,
эй,
эй,
эй,
эй
Joue
pour
elle
ces
tam-tam
ra-pa-pam-pam
Сыграй
для
нее
эти
Там
- там
ра-па-пам-пам
Joue
pour
elle
ces
tam-tam
ra-pa-pam-pam
Сыграй
для
нее
эти
Там
- там
ра-па-пам-пам
Joue
pour
elle
ces
tam-tam
ra-pa-pam-pam
Сыграй
для
нее
эти
Там
- там
ра-па-пам-пам
Joue
pour
elle
ces
tam-am
ra-pa-pam-pam
Сыграй
для
нее
эти
там-ам
ра-па-пам-пам
Joue
pour
elle
ces
tam-tam
ra-pa-pam-pam
Сыграй
для
нее
эти
Там
- там
ра-па-пам-пам
Joue
pour
elle
ces
tam-tam
ra-pa-pam-pam
Сыграй
для
нее
эти
Там
- там
ра-па-пам-пам
Joue
pour
elle
ces
tam-tam
ra-pa-pam-pam
Сыграй
для
нее
эти
Там
- там
ра-па-пам-пам
Joue
pour
elle
ces
tam-tam
ra-pa-pam-pam
Сыграй
для
нее
эти
Там
- там
ра-па-пам-пам
Yeah,
je
tombe,
donne
moi
des
ailes
Да,
я
падаю,
дай
мне
крылья
Dans
les
décombres
de
ma
vie
je
cherche
un
p'tit
bout
de
ciel
В
обломках
моей
жизни
я
ищу
кусочек
неба
Tu
pleurais
souvent
en
t'imaginant
notre
vie
en
mieux
Ты
часто
плакала,
представляя,
как
наша
жизнь
станет
лучше.
On
ferme
les
yeux
quand
on
meurt
Мы
закрываем
глаза,
когда
умираем
Mais
seule
la
mort
nous
ouvre
les
yeux
Но
только
смерть
открывает
нам
глаза
Yeah,
premier
couplet,
dernier
souffle
Да,
первый
куплет,
последний
вздох
Même
avec
une
tonne
de
parfum
mes
sapes
puent
la
bouffe
Даже
с
тонной
аромата
мои
соки
воняют
едой.
Elles
sentent
l'huile
et
la
friture
Они
пахнут
маслом
и
жареным
мясом
J'suis
né
à
Trappes,
ça
sent
la
biture,
la
piqûre
Я
родился
в
Люпсе,
от
него
пахнет
гнилью,
жало.
Si
seulement
l'voisin
du
haut
ne
tapait
pas
sa
femme
Если
бы
только
сосед
сверху
не
похлопал
свою
жену
Si
seulement
l'voisin
du
bas
n'vendait
pas
d'la
came
Если
бы
только
сосед
снизу
не
продавал
кулачок
Si
seulement
Hamidou
n'avait
pas
pris
cette
moto
Если
бы
только
Хамиду
не
взял
этот
мотоцикл
Si
seulement
Mourad
nous
avait
pas
quitté
trop
tôt
Если
бы
только
Мурад
не
покинул
нас
слишком
рано
J'ai
mal
et
souvent
j'les
vois
dans
mes
rêves
Мне
больно,
и
я
часто
вижу
их
во
сне
Aucun
tatouage
sur
ma
peau
je
reste
en
"Adam
et
Eve"
Никаких
татуировок
на
моей
коже,
я
остаюсь
в
"Адаме
и
Еве"
Mal
dans
ma
tête
elle
me
donnait
des
ailes
Боль
в
моей
голове,
она
дала
мне
крылья
Quand
t'as
pas
connu
l'vinaigre
comment
apprécier
le
miel?
Когда
ты
еще
не
знал
уксуса,
как
ты
можешь
ценить
мед?
Et
je
repense
à
toi
les
yeux
fermés
yeah
И
я
вспоминаю
тебя
с
закрытыми
глазами,
да
J'attends
que
ton
souffle
vienne
m'emporter
yeah
Я
жду,
когда
твое
дыхание
захватит
меня,
да.
J'ai
les
mains
vides
et
le
cœur
avide
de
toi,
de
toi
У
меня
пустые
руки,
а
сердце
жаждет
тебя,
тебя.
Si
tu
savais
à
quel
point
je
t'aimais
yeah
Если
бы
ты
знала,
как
сильно
я
тебя
люблю,
да
Otage
de
mes
deux
bras
à
jamais
yeah
Заложник
обеих
моих
рук
навсегда,
да
J'ai
les
mains
vides
et
le
cœur
avide
de
toi,
de
toi,
de
toi
У
меня
пустые
руки,
а
сердце
жаждет
тебя,
тебя,
тебя.
Et
si
tu
crois
que
tous
ses
rêves
t'appartiennent
И
если
ты
думаешь,
что
все
ее
мечты
принадлежат
тебе
Tu
vies
sans
sommeil
(tu
vies
sans
sommeil)
Ты
живешь
без
сна
(ты
живешь
без
сна)
Elle
vient
de
la
où
tous
les
gens
déçus
saignent
Она
из
Лос-Анджелеса,
где
истекают
кровью
все
разочарованные
люди
Elle
venait
du
ciel
Она
пришла
с
небес.
Elle
venait
du
ciel-el-el
Она
пришла
с
небес-Эль-Эль
Une
fée
une
magicienne-enne-enne
Фея
волшебница-Энне-Энне
Elle
venait
du
ciel-el-el
Она
пришла
с
небес-Эль-Эль
Une
fée
une
magicienne-enne-enne
Фея
волшебница-Энне-Энне
Hé
hé
hé
hé
hé
Эй,
эй,
эй,
эй,
эй
Joue
pour
elle
ces
tam-tam
ra-pa-pam-pam
Сыграй
для
нее
эти
Там
- там
ра-па-пам-пам
Joue
pour
elle
ces
tam-tam
ra-pa-pam-pam
Сыграй
для
нее
эти
Там
- там
ра-па-пам-пам
Joue
pour
elle
ces
tam-tam
ra-pa-pam-pam
Сыграй
для
нее
эти
Там
- там
ра-па-пам-пам
Joue
pour
elle
ces
tam-am
ra-pa-pam-pam
Сыграй
для
нее
эти
там-ам
ра-па-пам-пам
Joue
pour
elle
ces
tam-tam
ra-pa-pam-pam
Сыграй
для
нее
эти
Там
- там
ра-па-пам-пам
Joue
pour
elle
ces
tam-tam
ra-pa-pam-pam
Сыграй
для
нее
эти
Там
- там
ра-па-пам-пам
Joue
pour
elle
ces
tam-tam
ra-pa-pam-pam
Сыграй
для
нее
эти
Там
- там
ра-па-пам-пам
Joue
pour
elle
ces
tam-tam
ra-pa-pam-pam
Сыграй
для
нее
эти
Там
- там
ра-па-пам-пам
Yeah,
joue
pour
elle
ces
tam
tam
Да,
сыграй
для
нее
эти
ТЭМ
ТЭМ.
Joue-le
pour
elle,
elle
là-bas
et
elle
aussi
Сыграй
это
для
нее,
она
там,
и
она
тоже
Zaho,
Fouini
Baby
Захо,
Малышка
Фуини
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zehira Darabid, Mouhid Laouni, Aktas Cem Ozan, Boudouhi Amir
Attention! Feel free to leave feedback.