La Fouine - #7.8 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation La Fouine - #7.8




#7.8
#7.8
Ntro]
[Ntro]
Le truc, ça donne
Эта штука, она цепляет,
Ce qui fait le plus mal c'est pas les
Знаешь, милая, что больнее всего ранит?
Attaques de ses ennemis, mais le silence de ses amis
Не нападки врагов, а молчание друзей.
Triste époque, All Eyes On Me
Грустные времена, All Eyes On Me,
J'avance à reculons pour surveiller mes arrières
Иду спиной вперед, чтоб прикрыть тыл свой.
Parfois le quartier est une barrière
Порой район родной становится тюрьмой,
Il m'ont dit c'est impossible mon fréro, alors je l'ai fait
Мне говорили: "Брат, это невозможно!", а я взял и сделал.
Trop de contrôles abusifs dans le 78, alors on les traite
Слишком много беспредела в 78-м, так что мы им ответим.
Maison d'arrêt, j'ai jamais refusé moindre tête à tête
Тюрьма? Мне не страшны никакие разговоры с глазу на глаз,
Ils ont la haine, je suis devenu ce qu'ils ont rêvé d'être
Они ненавидят, ведь я стал тем, кем они мечтали стать.
T'inquiète j'ai fait mes preuves, Bois d'Arcy, Osny
Не волнуйся, я прошел через все, Буа-д'Арси, Осни,
Les toxicos c'est comme Neymar, sont toujours à l'infirmerie
Наркоманы как Неймар, вечно в лазарете.
J'ai connu des hauts, des bas, les bas m'ont ramené la haut
Я знал взлеты и падения, падения подняли меня наверх.
Le paradis est sous ses pieds, mais ses pieds sont tout la haut
Рай под ногами её, но её ноги высоко-высоко.
Ils veulent tout ce que tu as, tant pis pour ce qu'ils n'ont pas
Они хотят все, что у тебя есть, плевать на то, чего у них нет.
Seront jamais contents pour toi, pourquoi toi, pourquoi pas moi?
Никогда не порадуются за тебя, почему ты, почему не я?
S'en bats les couilles que ta trimé, ils veulent juste la réussite
Им плевать, как ты пахал, им нужен только твой успех,
Ils veulent dormir dans des suites, ils suceraient pour un retweet
Хотят спать в люксах, отсосут за ретвит.
Il s'disent "Insh'Allah tu te casse
Они говорят: "Иншалла, ты сломаешь
Les dents, que tu revienne parmi-nous"
Зубы и вернешься к нам".
T'était bon quand t'avais rien, le succès t'a rendu chelou
Ты был хорошим, когда ничего не имел, успех сделал тебя странным.
J'me rappelle mon premier kilo, ils ont commencé a m'envier
Помню свой первый килограмм, они начали мне завидовать.
J'me rappelle ma première gov', ils ont commencé a la rayer
Помню свою первую тачку, они начали её царапать.
Maman venait au parloir, personne pour l'accompagner
Мама приходила на свидания, никого, чтобы её проводить.
J'vous l'dis, vaut mieux être seul des fois que bien accompagné
Говорю тебе, лучше быть одному, чем в плохой компании.
Des fois les gens sont faux et c'est dur de faire le tri
Иногда люди лживы, и сложно отличить правду от лжи.
J'préfère marcher avec une pute, au moins je connais son prix
Лучше гулять с проституткой, по крайней мере, я знаю её цену.
J'ai vu des choses incroyables dans les rues du 78
Я видел невероятные вещи на улицах 78-го.
On te poucave lentement, mais les keufs te pètent vite
Тебя медленно уничтожают, но копы быстро тебя валят.
On m'a dit "c'est Dieu qui donne", mais les jaloux qui reprennent
Мне говорили: "Бог дает", но завистники отнимают.
Pose 20'000 sur la table et bizarrement ils reviennent
Положи 20 000 на стол, и, как ни странно, они возвращаются.






Attention! Feel free to leave feedback.