Lyrics and translation La Fouine - Bois d'Arcy (Adaptation du titre « San Francisco »)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bois d'Arcy (Adaptation du titre « San Francisco »)
Буа-д'Арси (Адаптация песни «Сан-Франциско»)
C′est
un
bâtiment
bleu
Это
синее
здание,
Adossé
à
la
colline
У
подножия
холма.
On
y
va
en
fourgon
Мы
едем
туда
в
фургоне,
On
ne
frappe
pas
Не
стучимся
в
дверь.
Ceux
qui
vivent
là
Те,
кто
живут
там,
N'ont
jamais
eu
les
clefs
Никогда
не
имели
ключей.
On
se
retrouve
enfin
Мы
наконец-то
снова
вместе,
Après
tant
d′années
d'exil
После
стольких
лет
изгнания.
Autour
d'un
repas
За
едой,
Des
feuilles
à
rouler
С
бумагой
для
самокруток,
On
s′rappelle
le
temps
Мы
вспоминаем
то
время,
Où
on
était
la-bas
Когда
мы
были
там.
Quand
toutes
les
portes
se
ferment
Когда
все
двери
закрываются,
Quand
toutes
les
lumières
s′éteignent
Когда
все
огни
гаснут,
Je
pense
à
vous
Я
думаю
о
вас,
Moussa
et
Sam
Мусса
и
Сэм,
Aucune
larme
n'a
coulée
Ни
одна
слеза
не
пролилась,
Car
la
vie
est
ainsi
faite
Ведь
такова
жизнь.
Plus
on
tombe
de
haut
Чем
сильнее
падаешь,
Mieux
on
se
relève
Тем
легче
подняться.
Ainsi
va
la
vie
Такова
жизнь,
Ainsi
vont
nos
rêves
Таковы
наши
мечты.
Un
autre
arrivera
Кто-то
другой
придет,
Pour
nous
dire
des
nouvelles
Чтобы
рассказать
нам
новости,
Du
sursis
tombé
Об
отсрочке,
Certains
ont
fait
appel
Некоторые
подали
апелляцию.
Déprimant
le
soir
Угнетающий
вечер,
Le
courrier
se
fait
rare
Письма
приходят
редко.
Quand
toutes
les
portes
se
ferment
Когда
все
двери
закрываются,
Quand
toutes
les
lumières
s′éteignent
Когда
все
огни
гаснут,
Je
pense
à
vous
Я
думаю
о
вас,
Moussa
et
Sam
Мусса
и
Сэм,
C'est
un
bâtiment
bleu
Это
синее
здание,
Accrochée
à
ma
mémoire
Врезалось
в
мою
память.
On
y
allé
en
fourgon
Мы
ездили
туда
в
фургоне,
On
y
frappe
pas
Мы
не
стучались.
Quand
on
y
vivait
la-bas
Когда
мы
жили
там,
On
avait
pas
les
clefs
У
нас
не
было
ключей.
On
se
retrouve
ensemble
Мы
снова
вместе,
Après
tant
d′années
de
doutes
После
стольких
лет
сомнений.
Quelques
débris
d'espoir
Несколько
осколков
надежды,
Les
numéros
d′écrous
Номерки
заключенных.
On
est
devenu
des
hommes
Мы
стали
мужчинами,
Enfin
on
est
devenu...
Наконец-то
мы
стали...
Quand
toutes
les
portes
se
ferment
Когда
все
двери
закрываются,
Quand
toutes
les
lumières
s'éteignent
Когда
все
огни
гаснут,
Je
pense
à
vous
Я
думаю
о
вас,
Moussa
et
Sam
Мусса
и
Сэм,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maxime Leforestier
Attention! Feel free to leave feedback.