Lyrics and translation La Fouine - Colorés
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eh
yo
Fouiny
Эй
йо
Fouiny
Young
Frenchy
808
Молодой
Француз
808
Ça
s'invente
des
vies
pour
être
crédible,
c'est
ça
les
rappeurs
Это
выдумывает
жизнь,
чтобы
быть
правдоподобным,
это
рэперы
Devant la juge
ça
fait des
six-neufs,
face
au
procureur
Перед
судьей
это
шесть-девять,
перед
прокурором
J'ai
du mal
à
me
lever
le
matin
car
j'suis
un
grand
rêveur
Мне
трудно
вставать
по
утрам,
потому
что
я
большой
мечтатель
J'ai
quitté
la
rue
car
elle
avait
des
pierres
dans
le
cœur
Я
ушел
с
улицы,
потому
что
у
нее
в
сердце
были
камни
J'ai
écris
Les
Soleils
de
Minuit,
khoya
j'ai
rayonné
Я
писал
полуночные
Солнца,
Хойя
я
излучал
J'aperçois
des
traces
de
cocaïna
quand
j'te
ris
au
nez
Я
вижу
следы
кокаина,
когда
смеюсь
тебе
в
нос.
Fouin'
quelle
est
ta
couleur
préférée?
J'ai
dis
violet
Какой
твой
любимый
цвет?
- Сказала
Вайолет.
Sur
Instagram
font
les
lions,
На
Instagram
делают
Львов,
dans
la
rue
ils
ont
miaulé (miaulé,
miaulé)
на
улице
они
мяукали
(мяукают,
мяукают)
Les
fenêtres
de
ma
cellule
sont
cassés
Окна
в
моей
камере
разбиты
Les
embrouilles
c'est
comme
les
joints,
ça
finit
par
se
tasser
Путаница
- это
как
суставы,
в
конце
концов,
она
затягивается.
Putain
j'en
ai
fais
du
chemin
depuis
le
Square
Jean
Macé
Блядь,
я
ехал
с
площади
Жана
Масе.
Les
douleurs
en
moi
ne
veulent
pas
s'effacer,
la
vie
est
sombre
mais
Боли
во
мне
не
хотят
исчезать,
жизнь
темна,
но
Les
poucaves
ont
les
cheveux
colorés
У
Пукаев
окрашенные
волосы
Appart'
sur
la
rue
Saint-Honoré
Квартира
на
улице
Сент-Оноре
Je
me
répétais:
"le
million,
je
l'aurai"
Я
повторял
себе:
"миллион
я
получу"
Maintenant
j'pense
plus
qu'à
le
dépenser
Теперь
я
думаю
больше,
чем
тратить
его
Les
poucaves
ont
les
cheveux
colorés
У
Пукаев
окрашенные
волосы
Appart'
sur
la
rue
Saint-Honoré
Квартира
на
улице
Сент-Оноре
Je
me
répétais:
"le
million,
je
l'aurai"
Я
повторял
себе:
"миллион
я
получу"
Calme-toi
mon
bébé,
pour
les
embrouilles,
j'ai
pas
le
time
Успокойся,
малышка,
для
объятий
у
меня
нет
времени.
Mets
tes
fesses
sur
ma
face,
que
l'on
fasse
un
FaceTime
Положи
свою
задницу
на
мое
лицо,
пусть
мы
сделаем
FaceTime
Un
gros
joint,
j'quitte
la
terre
et
je
m'envole
sans
fusée
Большой
сустав,
я
покидаю
землю
и
улетаю
без
ракеты
J'ai
jamais
cherché
la
bagarre
mais
je
l'ai
jamais
refusé
Я
никогда
не
искал
драки,
но
никогда
не
отказывался
от
нее.
J'ai
des
baraques
partout,
y
a
ma
tête
sur
Netflix
У
меня
везде
бараки,
есть
моя
голова
на
Netflix
J'suis
devenu
SVF,
sans
villa
fixe
Я
стал
SVF,
без
фиксированной
виллы
Et
je
voyage
partout,
à
Vegas,
à
Phuket
И
я
путешествую
повсюду,
в
Вегасе,
на
Пхукете
J'suis
trop
fatigué,
y
a
un
lit
dans
le
jet (dans
le
jet)
Я
слишком
устал,
есть
кровать
в
струе
(в
струе)
Les
poucaves
ont
les
cheveux
colorés
У
Пукаев
окрашенные
волосы
Avalanche
de
neige,
de
poudreuse
dans
leur
nez
Снежная
лавина,
пороховая
в
носу
Ça
sent
mauvais
si
ton
meilleur
shab
Плохо
пахнет,
если
твой
лучший
Шаб
Est
dans
le
bureau
de
l'inspecteur
avec
Une
clope,
un
café
Находится
в
офисе
инспектора
с
сигаретой,
кофе
Les
poucaves
ont
les
cheveux
colorés
У
Пукаев
окрашенные
волосы
Appart'
sur
la
rue
Saint-Honoré
Квартира
на
улице
Сент-Оноре
Je
me
répétais:
"le
million,
je
l'aurai"
Я
повторял
себе:
"миллион
я
получу"
Maintenant
j'pense
plus
qu'à
le
dépenser
Теперь
я
думаю
больше,
чем
тратить
его
Les
poucaves
ont
les
cheveux
colorés
У
Пукаев
окрашенные
волосы
Appart'
sur
la
rue
Saint-Honoré
Квартира
на
улице
Сент-Оноре
Je
me
répétais:
"le
million,
je
l'aurai"
Я
повторял
себе:
"миллион
я
получу"
Maintenant
j'pense
plus
qu'à
le
dépenser
Теперь
я
думаю
больше,
чем
тратить
его
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.