Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comment on fait
Wie macht man das
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
J'suis
dans
l'dernier
SLS,
vers
le
succès
je
m'en
vais
Ich
bin
im
neuesten
SLS,
auf
dem
Weg
zum
Erfolg
J'entends
pas
tes
SMS,
fait
du
bruit
le
AMG
Ich
höre
deine
SMS
nicht,
der
AMG
macht
Lärm
Tous
les
jours
j'remercie
l'ciel,
j'ai
pas
fini
kalashé
(j'ai
pas
fini
kalashé)
Jeden
Tag
danke
ich
dem
Himmel,
ich
wurde
nicht
von
einer
Kalaschnikow
erledigt
(ich
wurde
nicht
von
einer
Kalaschnikow
erledigt)
Yeah,
et
t'as
mis
mon
cœur
sur
écoute
(et
j'aime
pas
ça)
Yeah,
und
du
hast
mein
Herz
abgehört
(und
das
mag
ich
nicht)
On
n'était
pas
prêt
pour
la
route
(faut
des
bagages)
Wir
waren
nicht
bereit
für
die
Straße
(man
braucht
Gepäck)
Bolide
auto,
j'fais
des
tours
(car
j'ai
pas
l'time)
Rennwagen,
ich
drehe
Runden
(denn
ich
habe
keine
Zeit)
Boîte
séquencielle
(boîte
séquencielle)
eh,
eh
Sequenzielles
Getriebe
(sequenzielles
Getriebe)
eh,
eh
230
dans
l'Audi
230
im
Audi
Ralentis
ou
l'tier-quar
te
maudit
(tier-quar
te
maudit)
Fahr
langsamer,
oder
das
Viertel
verflucht
dich
(Viertel
verflucht
dich)
Moi
l'amour
de
ma
vie,
c'est
la
street,
la
moula,
le
wari
(le
wari)
Meine
große
Liebe,
das
ist
die
Straße,
das
Geld,
der
Zaster
(der
Zaster)
Je
t'ai
brisée,
tu
m'aimes
encore,
c'est
compliqué,
oh,
oh
Ich
habe
dich
zerbrochen,
du
liebst
mich
immer
noch,
es
ist
kompliziert,
oh,
oh
Et
quand
tu
saignes,
je
vois
mes
torts,
y
a
que
toi
qui
sais,
oh,
oh
Und
wenn
du
blutest,
sehe
ich
meine
Fehler,
nur
du
weißt
es,
oh,
oh
Dis-moi
comment,
comment
on
fait,
dis-moi
comment,
comment
on
fait
Sag
mir,
wie,
wie
macht
man
das,
sag
mir,
wie,
wie
macht
man
das
Laisse
pas
traîner
ton
cœur
dans
mes
affaires,
oh,
oh,
oh,
oh
Lass
dein
Herz
nicht
in
meinen
Sachen
herumliegen,
oh,
oh,
oh,
oh
Se
sortir
du
quartier
c'est
l'essentiel
(essentiel)
Aus
dem
Viertel
herauszukommen
ist
das
Wichtigste
(Wichtigste)
Du
rrain-te
à
la
tribune
présidentielle
(présidentielle)
Vom
Block
bis
zur
Präsidententribüne
(Präsidententribüne)
On
vis-ser,
dès
les
premières
étincelles
(étincelles)
Wir
dealen,
schon
bei
den
ersten
Funken
(Funken)
Six
heures,
gros
la
flicaille
est
ponctuelle
Sechs
Uhr,
die
Bullen
sind
pünktlich
Des
jaloux
disaient
"quitte
pas
la
cité"
Neider
sagten:
"Verlass
das
Viertel
nicht"
Mais
tu
sais,
un
cœur
abimé
peut
parasiter
nos
projets
Aber
du
weißt,
ein
gebrochenes
Herz
kann
unsere
Pläne
stören
Pour
pas
oublier
tout
ce
qu'on
avait,
j'vais
clipper,
eh,
eh
Damit
ich
nicht
vergesse,
was
wir
hatten,
werde
ich
ein
Video
drehen,
eh,
eh
230
dans
l'Audi
230
im
Audi
Ralentis
ou
l'tier-quar
te
maudit
(tier-quar
te
maudit)
Fahr
langsamer,
oder
das
Viertel
verflucht
dich
(Viertel
verflucht
dich)
Moi
l'amour
de
ma
vie,
c'est
la
street,
la
moula,
le
wari
(le
wari)
Meine
große
Liebe,
das
ist
die
Straße,
das
Geld,
der
Zaster
(der
Zaster)
Je
t'ai
brisée,
tu
m'aimes
encore,
c'est
compliqué,
oh,
oh
Ich
habe
dich
zerbrochen,
du
liebst
mich
immer
noch,
es
ist
kompliziert,
oh,
oh
Et
quand
tu
saignes,
je
vois
mes
torts,
y
a
que
toi
qui
sais,
oh,
oh
Und
wenn
du
blutest,
sehe
ich
meine
Fehler,
nur
du
weißt
es,
oh,
oh
Dis-moi
comment,
comment
on
fait,
dis-moi
comment,
comment
on
fait
Sag
mir,
wie,
wie
macht
man
das,
sag
mir,
wie,
wie
macht
man
das
Laisse
pas
traîner
ton
cœur
dans
mes
affaires,
oh,
oh,
oh,
oh
Lass
dein
Herz
nicht
in
meinen
Sachen
herumliegen,
oh,
oh,
oh,
oh
Je
t'ai
brisée,
tu
m'aimes
encore,
c'est
compliqué,
oh,
oh
Ich
habe
dich
zerbrochen,
du
liebst
mich
immer
noch,
es
ist
kompliziert,
oh,
oh
Et
quand
tu
saignes,
je
vois
mes
torts,
y
a
que
toi
qui
sais,
oh,
oh
Und
wenn
du
blutest,
sehe
ich
meine
Fehler,
nur
du
weißt
es,
oh,
oh
Dis-moi
comment,
comment
on
fait,
dis-moi
comment,
comment
on
fait
Sag
mir,
wie,
wie
macht
man
das,
sag
mir,
wie,
wie
macht
man
das
Laisse
pas
traîner
ton
cœur
dans
mes
affaires,
oh,
oh,
oh,
oh
Lass
dein
Herz
nicht
in
meinen
Sachen
herumliegen,
oh,
oh,
oh,
oh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guy Marcel Aboya Bounang, La Fouine, Nomo Clovis
Album
XXI
date of release
21-05-2021
Attention! Feel free to leave feedback.