La Fouine - Feu rouge - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation La Fouine - Feu rouge




Feu rouge
Красный свет
Des sentiments dans le réservoirs
Чувства в баке,
Quand l'amour nous fait les pleins phares
Когда любовь ослепляет нас фарами.
J'aimerais rouler rouler faire le tour de la terre
Я хотел бы ехать, ехать, объехать весь мир.
Ici la nuit tous les chats sont gris alors pou nous tous les feus sont verts
Здесь ночью все кошки серые, поэтому для нас все огни зеленые.
Ouvre la fenêtre laisse entrer l'horizon laisse entrer un peu d'air
Открой окно, впусти горизонт, впусти немного воздуха.
Ce matin, ce matin oui j'ai grillé un feu rouge
Сегодня утром, сегодня утром, да, я проехал на красный.
Je suis tellement bien dans ma voiture quand j'en oublie le feu
Мне так хорошо в машине, что я забываю про светофор.
Je suis tellement bien dans la voiture parce qu'on est deux
Мне так хорошо в машине, потому что нас двое.
Et j peux lire ta joie sur tes yeux moillés
И я могу прочитать твою радость в твоих влажных глазах.
Et chaque arbre qui passe fait partie du passé
И каждое проезжающее дерево становится частью прошлого.
Le bonheur sur le capot chanter chanter les oiseaux
Счастье на капоте, поют, поют птицы.
Plus rien ne ser comme avant les chaveux dans le vent
Ничто не будет как прежде, волосы развеваются на ветру.
Et on se marira sur l'autoroute, j'ai même prévenu les photographes
И мы поженимся на автостраде, я даже предупредил фотографов.
De toute façon y en a tous les bords d'autoroutes
В любом случае, они есть по всей обочине.
Souris ils appellent ça des flash
Улыбайся, они называют это вспышкой.
Appel prévient ton employeur ché pas moi dis lui que t'es malade
Позвони, предупреди своего работодателя, не знаю, скажи, что ты больна.
Dis lu que t'as la maladie d'eizeirmer et que même ton répondeur est malade
Скажи ему, что у тебя болезнь Альцгеймера и что даже твой автоответчик болен.
J'aimerais rouler jusqu'à l'aurore rouler jusqu'à ce que le soleil s'éteigne
Я хотел бы ехать до рассвета, ехать, пока не погаснет солнце.
Peu importe de rouler sur l'or de rouler jusqu'à dépasser nos peines
Неважно, ехать по золоту, ехать, пока не оставим позади наши печали.
On aurait pu roler sans s'arrêter
Мы могли бы ехать без остановки.
Me regarde pas comme ça bébé non
Не смотри на меня так, малышка, нет.
On pourra toujours recommener on retentra notre chance
Мы всегда сможем начать сначала, попробуем еще раз.
Le bout du monde on ira voir enfin si d'ici il nous reste de l'amour dans le réservoir
Край света мы увидим, наконец, если до тех пор у нас останется любовь в баке.





Writer(s): MOUHID LAOUNI, DUMOULIN CLEMENT NICOLAS HENRI


Attention! Feel free to leave feedback.