La Fouine - La rue parle - translation of the lyrics into Russian

La rue parle - La Fouinetranslation in Russian




La rue parle
Улица говорит
La rue parle le guetto s'en mele 78
Улица говорит, гетто вмешивается, 78
trappes-les mureaux la la la la la la fouine ouf mafia
Трапп, Ле-Мюре, ла-ла-ла-ла-ла Ласка, черт, мафия
C'est sa
Вот так
Banlieu west
Западные предместья
J'ai grandi parmi c'est tour la la ou pour la premiere fois on m'a
Я вырос среди этих башен, ладно, где меня впервые
appeller bourla de mon epoque de mon equipe j'ai était le subordonnes
назвали буржуем, из моей эпохи, из моей команды, я был подчиненным
et j'ai tout niker en vertu des pouvoir k'la rue ma donner ouai la ou
и я все разрушил в силу власти, которую улица мне дала, да, там, где
jsui née c'est pomer presque qu'oublier la ou quand t'es en galere
я родился, это почти забытое место, где, когда ты в беде,
tes amis ton abandonnes j'ai arretter les cour car j'avait pas le
твои друзья тебя бросают, я бросил учебу, потому что у меня не было
mode d'emploi sa fait 3 ans que jsui a
инструкции, уже 3 года, как я на
la rue et j'ai toujour pa trouver d'amploi
улице, и я до сих пор не нашел работу, детка
Mentaliter de killer instin ouf maf nous on lie pas le destin sur les
Менталитет убийцы, инстинкт, черт, мафия, мы не связываем судьбу с линиями
courbes d'la main mon frere inchallah pour un meilleur lendemain une
на руке, мой брат, иншаллах, ради лучшего завтра, мысль о Самире,
pensée a samir martir du hamasse a 18 ans mort apres avoir
мученике Хамаса, в 18 лет умер после того, как
defourailler sur un tchek point je c ka la ouf mafia ici bas nike sa
открыл огонь по блокпосту, я знаю, черт, мафия, здесь, внизу, к черту все, малая
mere mec la vie c pas rose comme la chnek tha clara morgane l'espoir
жизнь не такая радужная, как Клара Морган, надежда - это
c manger a tous les pti frelon tah doubab ecrasser par des bolide de
еда для всех маленьких шершней, раздавленных дорогими тачками,
haut game mc tu me connai pa moi comme c keuf cagouler en perquise
МС, ты меня не знаешь, я как эти копы в масках, ночные обыски, уа,
nocturne oua bande de batar les avant bras les
шайки ублюдков, предплечья,
chabeb sont marquées a vis par les traces des pied cousu
молодежь отмечена следами прошитых ног, красотка
La rue parle le guetto s'en mele dans nos cité sale les sale mome et
Улица говорит, гетто вмешивается, в наших грязных городах, плохие парни и
les quartier t'en veulen c'est perdu d'avance mais tempi jessay
районы, ты хочешь этого, это заранее проигрышная ситуация, но все равно пытаюсь,
comeme dans s'putain de hall jatten ma fin la fouine- ouf mafia
в этом чертовом подъезде, жду своего конца, Ласка - черт, мафия
10 centimetre dans l'abdomaine tu reconnai les cout de l'opinel
10 сантиметров в живот, ты узнаешь удары ножа,
gisant un cout de couteau nike les fachos poufpouf attaque ouf mafia
лежа, удар ножом, к черту фашистов, пуф-пуф, атака, черт, мафия
en gros les mureaux vue d'en haut sa donne des tours des batiment les
в общем, Ле-Мюре, вид сверху, это башни, здания,
uns sur les autre certain en perde la raison kan tu va chercher du
одно на другом, некоторые теряют рассудок, когда ты идешь искать
taf c'est toujour la meme chanson et meme
работу, это всегда одна и та же песня, и даже
c'est perdu d'avance mai on essaye comeme
это проигрышная ситуация, но мы все равно пытаемся
Pour tous les quartiers de france ou la police ne rentre plus ou les
Для всех районов Франции, куда полиция больше не входит, где сестры
soeur adorent le fer efemere c'est 2 monde different sa respect son
обожают эфемерное железо, это 2 разных мира, уважай своего
mec et sa insulte sa mere la france le systeme a fai de moi un putain
парня и оскорбляй свою мать, Франция, система сделала из меня чертову
de cobaille tro besoin de hasanatte mon pote ici le hram a nourrit le
подопытную крысу, слишком нуждаюсь в хасанате, мой друг, здесь харам кормит
douarre ma salit generation europeenne et sa perle de double peine
дуар, мое грязное европейское поколение и его жемчужина двойного наказания
dans les moment de solitude ou ta
в моменты одиночества, когда тебе
besoin d'argent et tes potes change d'attitude
нужны деньги, а твои друзья меняют свое отношение, крошка
La rue parle le guetto s'en mele dans nos cité sale les sale mome et
Улица говорит, гетто вмешивается, в наших грязных городах, плохие парни и
les quartier t'en veulen c'est perdu d'avance mais tempi jessay
районы, ты хочешь этого, это заранее проигрышная ситуация, но все равно пытаюсь,
comeme dans s'putain de hall jatten ma fin la fouine- ouf mafia
в этом чертовом подъезде, жду своего конца, Ласка - черт, мафия
Avec une lame de rasoir forgée a la discrimination 1961 jeune
С лезвием бритвы, выкованным на дискриминации, 1961, молодой
magrhebin jeté a la seine sur le bord des trotoirs parisien au
магрибинец, брошенный в Сену, на краю парижских тротуаров,
diable leur vedette kon peur du petrole a ki tu parle de dette?
к черту их звезду, боятся нефти, с кем ты говоришь о долгах?
dissident en occident incident inssiten des gorges on été trancher
диссидент на западе, инцидент, настаивают, горла были перерезаны,
premiere ligne passon d'africain tendit ke les francais s'entairrer
первая линия, африканцы натянуты, французы хоронят себя
dans les tranchées g les hanche usées une douleur pas comprise comme
в окопах, у меня изношенные бедра, непонятная боль, как
celle d'ahmed et salah la souffrance des meres a qui leur goss sont
у Ахмеда и Салаха, страдания матерей, чьи сыновья
parti en ouvrant une porte d'assenseur je pu lodeur des cité transite
ушли, открывая дверь лифта, я чувствую запах городов, транзит,
tro tot ici on nous a dit que les cours c'est rien et fallai pesai a
слишком рано, здесь нам сказали, что учеба - ничто, и нужно весить
mort pour devenir quelqun kalkal miskine sans port d'arme les
мертво, чтобы стать кем-то, калкал, мискин, без оружия,
gendarme l'on abattu et on fait couller les larmes a larmer nos
жандармы застрелили его и заставили плакать, рыдать, наши
parents sont venu avec lintension de faire des sous et on vu ke
родители пришли с намерением заработать деньги и увидели, что
leur enfant avait investi dans des armes les meme ke celle de l'armer
их ребенок инвестировал в оружие, такое же, как у армии
Ok kiskis ouf mafiaaa
Хорошо, кто это, черт, мафияаа
La rue parle le guetto s'en mele dans nos cité sale les sale mome et
Улица говорит, гетто вмешивается, в наших грязных городах, плохие парни и
les quartier t'en veulen c'est perdu d'avance mais tempi jessay
районы, ты хочешь этого, это заранее проигрышная ситуация, но все равно пытаюсь,
comeme dans s'putain de hall jatten ma fin la fouine- ouf mafia
в этом чертовом подъезде, жду своего конца, Ласка - черт, мафия






Attention! Feel free to leave feedback.